Выбрать главу

«Сорок несколько не продвинуты, как вы выразились, я не собирался останавливать вас. Я просто задавался вопросом, куда вы идете. Интересно, почему секретность? Почему все молчание, ускользание, пытаясь не разбудить меня?»

«Для вашей информации я был вдумчивым. По-видимому, эта концепция ускользает от вас. У вас явно были проблемы со сном. Наконец-то ты задремал, и я не хотел тебя разбудить.

«Итак, куда ты направляешься? Это какая-то государственная тайна? Я знаю, что ты делаешь ночью, я знаю о твоем слежении. Когда-нибудь, Джо …»

«Если это любой из вас, Дульси и я подумали, что мы блуждаем до Идальго Плаза и проверить магазины. “

«В три часа ночи».

«Почему бы и нет? Мы можем смотреть в окна. Дульси любит смотреть в витрины магазинов».

«Итак, вы играете вокруг антиквариата Кассельрода, только потому, что он выхватил этот старый сундук из Коры Ли. И будет ли это иметь какое-либо отношение к взлому в Сьюзен Бриттейн?»

Джо вздохнул. «Для вашего назидания, антикварные магазины, продажи недвижимости, продажи дворов … Вот где любой полицейский начнет искать парня, который разгромил место Сьюзен».

«Это так упростительно. Макс Харпер смеялся».

«Совсем нет. Коп сначала проверяет очевидное, даже если это упрощенно. Послушайте, Даллас Гарза будет хорошо выглядеть среди местных торговцев мусором». Джо дал Клайду зубастую улыбку, дернул бакенбард и ушел так же быстро, как он появился, подметая дуб на крышу, где снова отправился в Оушен-авеню. Клайд подумал, что Дульси ждет его там среди деревьев обширной, травянистой медианки Оушена, воображая, что двое скачут медианную, чтобы исчезнуть в направлении длинного дикого парка, который граничил с Моленой Пойнтом на юго-востоке.

В устье парка стояли кластер преобразованных зданий, которые составляли Идальго Плаза, коллекция домов с крутыми крышами и старых амбаров, перестроенных в комплекс антикварных и ремесленных магазинов, бутиков и художественных галерей. Самая большая структура среди них, старый особняк Идальго, теперь была театром Молена-Пойнт-Литтл. Над многими магазинами были офисы и малые предприятия, которые не нуждались в экспорте магазина. Антиквариат Casselrod занимал все два этажа своего здания, с широкими выставочными окнами, выходящими на кирпичную прогулку.

На крыше, на вершине наклона, две кошки пробивались вдоль острого бедра. Там, где пик закончился, они упали на крошечный ложный балкон, который выходил из безликой стены над тремя этажами над землей.

Поднявшись на четырехдюймовый выступ, Джо попятился к стеклу, встряхивая и заставляя хрупкую старую створку. Поскольку окно открылось на чистой стене только поддельным четырехдюймовым балконом, оно никогда не представляло проблемы безопасности, и никто не беспокоился о его блокировке. Стена дала, и Джо и Дульси проскользнули внутрь.

Прокладывая через темный чердак под уложенными стульями и столами, между древними стволами и антикварными комодами и картонами из брик-а-брака, их лапки, шевелящиеся в реках пыли, они искали путь вниз к магазину внизу, когда видели, против в далеком чердачном окне, фигура, освещенная сзади, с улицы внизу. Хотя они молчали и не говорили, она, несомненно, наблюдала за ними.

Запах, они не могли почувствовать ничего удаленного человека. Осторожно, они подкрались ближе.

«Манекен!» Дульси вздохнула.

«Букрам и провод, - сказал Джо, отвращение. Понюхав при строительстве, затем прочесывая непрозрачную форму, он направился к лестнице.

Второй этаж Casselrod’s Antiques был не только чище и пахнет лучше, но и красиво устроен, с небольшими группами декоративной мебели, изображённой на прекрасных восточных коврах, с красивыми картинами и антикварными экранами.

«Как и в архитектурных журналах, - сказал Дульси, поднимая лапу, чтобы погладить мягкую патину тонкого вишневого комода, похлопывая по кластерному винограду, который был сделан мастером-резчиком.

Стволы и сундуки стояли на полу среди мебели или на разных столах. «В основном китайцы», - сказала Дульси. Разумеется, они были сделаны не грубо, как сундук с распродажей на дворе Мак-Лири. Некоторые из них были не больше, чем маленький скворечник, достаточно большой, чтобы скрыть немецкую овчарку. Кошки бродили по каждому темному углу и открывали полку, но не нашли сундук, который они искали.

Подойдя к последнему рейсу на главный этаж, они столкнулись с широким берегом окон, где за стеклом сияли уличные фонари на площади и мягко освещенные окна других магазинов. Здесь, на главном этаже, они чувствовали запах помощника Ричарда Кассельрода, характерного и цепляющегося запаха, в одном из мягких стульев, где, по-видимому, сидел Ферн Барт. Джо понюхал слишком сладкие парфюмы и сделал лицо фальши, подняв губу в презрении. «Купит ли она эту штуку в кварте? Запахи, как дистеровые желе».