Выбрать главу

– Вы просто неправильно его поняли. Ванно молодец, это проявление его заботы. По мне, так нормальное начало дня.

– Сэр, если это забота, тогда он психически не здоров. И ещё, я хотел вас предупредить: во время разговора с Гидросом, они обменялись очень недвусмысленными репликами. Ванно спросил, заплатит ли ему канцлер, если он всё-таки убьет вас.

– Хорошо, я гляну по записям. Спасибо, что оповестили.

– Записям? Вы за нами следите? – опешил капрал.

– Конечно, все нежилые комнаты под видеонаблюдением. Вы разве не знали?

– То есть, настолько вы нам всем не доверяете?

Мурси быстро развернулась и последовала к выходу.

– Это ужасно, – только и смог выговорить Морган, внезапно вспомнив эпизод с его неконтролируемым укусом. Он поспешил следом. – Получается, сэр, всё, что происходит в комнатах, известно вашим агентам?

– Ну да. А вы думали, только у вас, капрал, пунктик по контролю?

– Нет у меня никакого пунктика, сэр. Я просто делаю то, чему меня учили в Академии, а чему вас там учили, непонятно! – вспылил Морган.

– А некоторые не учились нигде, их жизнь пошвыряла.

– Невозможно без образования получить чин капитана! – возмущенно возразил Морган, пытаясь показать, что её вранье на него не действует так же, как и прикосновения. – Или вы думаете, я настолько глуп, что поверю в эту чушь про соблазнение адмирала? Никто не будет рисковать своим чином, даже ради вас! – ему неистово хотелось сказать: «Особенно ради вас», но катар вовремя перефразировал своё негодование.

– Ох, мистер из мира розовых пони. Да мужчины ради меня готовы на всё! Спросите у Джимми, он в полной мере познал силу моей притягательности.

– Неужели и вправду эта аура так действует? – непроизвольно ахнул капрал. – Вы действительно манипулируете каким-то адмиралом?

– Выше берите! Я совратила весь Верховный Совет, – капитан остановилась и насмешливо глянула на него со ступенек. – Групповуха знатная тогда вышла!

– Понятно, я так и думал, махинации с этим вот, сэр. Липа и подлог, что ещё от вас ожидать!

– Капрал, вы же понятия не имеете, что такое групповуха, – Мурси облокотилась о перила грудью и громко рассмеялась.

Морган зло прищурился и, не отрывая взгляда от капитана, быстро достал пад из кармана. Найдя в поисковике термин, катар прочитал определение. Глаза его расширились, шерсть на голове приподнялась, и он, скривившись от омерзения, медленно произнес:

– Это от-вра-тительно!

– О, это было бесподобно! – капитан игриво прикусила кончик своего языка, блаженно прикрывая веки. – Знали бы вы, на что способен канцлер Шнобби!

Кровь ударила в лицо Моргана, и он, непроизвольно оскалившись, зарычал, но вдруг, осознав, что опять повёлся на манипуляции капитана, обиженно фыркнул и произнес:

– Зачем вы мне врёте, сэр? Уж канцлера Шнобби вы точно видели в первый раз тогда, на Военном Совете.

– Ну, вы же хотите, чтобы образ капитана был именно такой? Иначе иллюзия может рухнуть.

– Какая иллюзия?

– Иллюзия того, что вы тут самый умный!

– Это не иллюзия! – свирепо проскрежетал Морган. Мурси только вызывающе приподняла брови и, быстро развернувшись, поспешила ответить на вызов.

***

– Что вы себе позволяете! – ревел коммодор Флинт. Он уже пятнадцать минут ярился, грозя то отставкой Мурси, то собственным инфарктом. – Мы для вас спешно собираем штурмовой отряд, а оказывается, вы уже всё провернули. Это недопустимо! Вам необходимо было поставить руководство в известность. Минимум. Я начну ещё одно внутреннее расследование. За такие дерзкие выходки вас разжалуют до рядового!

– Ну, коммодор, ну полно вам, дорогой, – ни в голосе, ни в манере держаться перед руководством у Мурси не читалось хотя бы капли сожаления. – Вам совершенно ни к лицу так нервничать. Посмотрите, как вы раскраснелись. Если бы канцлер Гидрос мне не запретил, я бы непременно вам рассказала. Первому! Даже этого брата Жовани обошла бы, он ведь и в подметки не годится такому достойному мужу. Но, к сожалению, вы же понимаете, я не могу идти против вышестоящих.

– Так канцлер Гидрос знал обо всем? – на минуту растерялся Флинт и Мурси тут же этим воспользовалась.