Выбрать главу

Мартин. Хватит!

Билли. Ради Бога, я…

Мартин. Иди в свою комнату!

Стиви (почти смеется) Мартин!

Билли. (скептически) Идти к себе в комнату?

Мартин. Иди в свою комнату!

Билли. Мне что — восемь лет, чтобы идти в свою комнату?

Стиви. Ты бы лучше шел, Билли, ничему хорошему ты здесь не научишься.

Мартин. (Стиви) Молодец.

Стиви. (холодно) Спасибо.

Билли. (Стиви) Ты хочешь, чтобы я оставил тебя здесь один-на-один с этим… извращенцем?

Стиви. (примиренчески) Билли, уходи, в свою комнату или куда-нибудь…

Мартин…в один из ваших кабаков, или в левый клуб, или…

Билли. КОНЧАЙ!

Мартин. (впечатлен) О!

Билли. (с усмешкой) Ты много знаешь обо всем этом, кажется.

Мартин. (не обороняясь) Я читал.

Билли. Понятно. (Стиви) Ма, если ты считаешь, что я могу уйти, я уйду. Скорее всего, я пойду в свою комнату, и, скорее всего, закрою дверь, и, скорее всего, лягу на кровать, и, скороее всего, начну плакать, и, скорее всего, плач будет все громче и громче, но вы, скорее всего, ничего не услышите, потому что будете слишком увлечены убиванием друг друга. Но я никуда не уйду, и мое сердце — сердце восьмилетнего ребенка — разорвется пополам.

Мартин. (немного страха, уважительно) Очень хорошо, очень хорошо.

Стиви. (поглащена своими мыслями) Хорошо, Билли.

Билли. (ретируется, почти плачет) К черту!

Стиви. (пока он уходит) Билли…

Мартин. (тихо) Дай ему уйти. (тишина) Наконец-то мы вдвоем.

Стиви. (пауза) Да.

Мартин. (пауза) Как я понял, ты хочешь продолжать разговор?

Стиви. (сдавленно смеется) Мой Бог! (уходя от ответа) Ты понял?

Мартин. Это «да» или «нет»?

Стиви. (холодно, внятно) Я сегодня ездила покупать длинные перчатки к платью. Я все еще ношу перчатки — на свадьбу или по другому случаю…

Мартин. (озадачен) А кто женится?

Стиви. (с сердцем) ЗАМОЛЧИ!

Мартин. (вздрогнув) Прости.

Стиви. (нормальным тоном) …за длинными перчатками, потом, для любителей икры, за икрой — ее только привезли, а потом домой. Тебя не было, у Билли в комнате играла музыка, пришла почта. Ты ушел до того, как ее принесли. Да и какая разница? Ты же не читаешь моих писем.

Мартин. Лучше бы читал.

Стиви. Да? Рано или поздно я все равно узнала бы. И в почте было письмо от Росса. «Росс? Пишет мне письмо? С чего бы?»

Мартин. (тихо) Боже мой.

Стиви. …сначала я пошла в кладовку, выложила икру, потом вышла с кухни, прошла через столовую, и около лестницы начала читать.

Мартин. Росс не должен был так поступать. И он знает, что не должен…

Стиви. (читает, с достоинством, чуть удивленно) «Дорогая Стиви…»

Мартин. Боже мой!

Стиви. «Это самое сложное из всех писем, когда-либо мною написанных».

Мартин. Еще бы!

Стиви. Кто бы сомневался. «…самое сложное из всех писем, когда-либо мною написанных, вдобавок адресованное близкому другу. Но потому что я люблю тебя, Стиви, так же сильно, как я люблю Мартина, потому что я люблю и уважаю вас обоих… поэтому-то я и не могу оставаться в стороне, когда вы в беде, когда под ударом положение Мартина в обществе и твое собственное глубоко преданное…»

Мартин. Я уже говорил, что это ерунда.

Стиви. «…существо. Я буду говорить прямо, без экивоков и обиняков, поскольку они только отодвинут неминуемое. У Мартина — он сам рассказал мне…» (в сторону) Хотела бы я это послушать!

Мартин. Не советую.

Стиви. (читает) «…У Мартина роман с некой Сильвией…» (Мартину) Господи, я подумала: хорошо бы, чтобы я ее, по крайней мере, не знала. Чтобы это была не первая жена Росса — я думала, что это возможно…

Мартин. (удивлен) Ребекка?

Стиви. Да. Или, может быть, твой новый секретарь…

Мартин. (недоуменно) Тэд Раен?

Стиви. Не этот, другой, с грудью.