Козацкому роду нет переводу, или Мамай и Огонь-Молодица

Козацкому роду нет переводу, или Мамай и Огонь-Молодица
Исторические приключения
Язык: русский
Год: 1965
Издатель: Советский писатель
Город: Москва
Второй переводчик: Георгий Шипов
Добавил: Admin 26 Июн 23
Проверил: Admin 26 Июн 23
Формат:  FB2 (3812 Kb)  RTF (3913 Kb)  TXT (3683 Kb)  HTML (3704 Kb)  EPUB (3807 Kb)  MOBI (8431 Kb)

  • Currently 0/5

Рейтинг: 0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

Это лирический, юмористический, чуднóй роман о геройских, забавных, грустных и весёлых похождениях Козака Мамая — лукавого философа, шутника и колдуна, который славно прожил на свете лет триста-четыреста и жив, пожалуй, и поныне.
В образе вечно живого Козака Мамая автор олицетворяет бессмертие своего мудрого и отважного народа.
Острый, не без отступлений, сюжет разворачивается во второй половине XVII столетия — на Украине и в Москве.
В романе действуют козаки и цеховые ремесленники, лицедеи бродячего театра и искатели кладов, гетман-предатель, господь бог, святой Пётр, архиерей, певец, алхимик, царь, москвичи всех рангов и сословий, отважный француз, смелые мужчины и прекрасные дамы.

Комментарии к книге "Козацкому роду нет переводу, или Мамай и Огонь-Молодица"

Комментарий не найдено. Будьте первыми!
Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться