Тут новый rope-пророк проснется в холодном поту и, едва придя в себя, нальет дрожащей, как у паралитика, рукой стакан ледяной воды, а дальше… дальше пойдет все тем же чередом: и завтра и послезавтра — как вчера, позавчера.
В нашем случае с нашим героем, американским разведчиком Дзикконом Нумато, ничего такого жуткого пока, слава богу, не происходило. В силу того счастливого для него обстоятельства, что принадлежал он к племени убежденнейших и последовательнейших трезвенников, ему не грозили ни ярко-красные языки кажущихся черномазых чертей, ни какие-либо другие страхи, тоже способные привести не в меру впечатлительных людей в мелкий озноб и душевный трепет.
Сон, который вкушал Нумато, был во всех отношениях здоров, великолепен и роскошен — ничуть не менее, чем и сама его спальня, оформленная в китайском стиле, напоминающая не то пагоду, не то балдахин мандарина.
Впрочем, при более тщательном рассмотрении какой-нибудь практичный европеец мог бы определить, что спальня, в которой почивал Нумато, больше смахивала все-таки на будуар восточной красавицы, а если быть точнее — на спальные апартаменты, наложницы его высочества наследного принца.
Обтянутое внутри натуральным шелком, это лежбище при входе в него поражало обилием помпезных портьер, разрисованных многоголовыми гидрами и драконами прямо по бархату. Края этих завес, тщательно отделанных множеством отливающих золотом витых шнуров, сползали к полу махровыми кистями; вся же комната ночного отдыха была заполнена целой горой подушек и одеял различной величины.
При виде всей этой несуразицы на ум приходило одно: владелец таких, с позволения сказать, покоев мог быть только нуворишем, обалдевшим от свалившегося на него несметного богатства.
Когда командующий стратегической авиацией США в Западной зоне Тихого океана получил шифровку из штаба Макартура, он принял решение направить три тактических авиационных крыла «летающих крепостей» под Сингапур, чтобы подвергнуть интенсивной бомбардировке сосредоточенные там соединения японского флота. В той же полученной генералом Куртисом Лимэем шифрограмме в порядке ориентировки сообщалось, что на внутреннем и внешнем рейдах Сингапура скопилось по меньшей мере две эскадры императорского флота, во главе которых находятся флагманские линкоры «Мусаси» и «Ямато».
В полученном по радио приказе также предписывалось направить базирующееся на авианосцах одно авиационное крыло для огневой обработки, а если будет целесообразно, то и бомбардирования судов противника, находящихся в прилегающей морской акватории и примыкающей к ней восточной части Малаккского пролива вплоть до мыса Пиай.
Основной оперативно-тактический замысел англоамериканского командования был таков: подняв тяжелые бомбардировщики и торпедоносцы из пяти имеющихся в распоряжении авиационных баз, сходящимися направлениями от углов условного треугольника к центру уничтожить находящиеся на рейдах корабли противника. Вместе с ними бомбардировке должны были подвергнуться ремонтирующиеся в доках суда и даже те, которые еще только строились, находившиеся на стапелях порта.
Начать бомбардировку намечалось в 4 часа 30 минут по местному времени. Примерно около пяти часов утра Дзиккон Нумато внезапно проснулся от оглушающего воя сигнальных сирен. Это служба противовоздушной обороны оповещала население о воздушной опасности. Вскоре тут же послышались и серии бомбовых взрывов, раздававшихся как в центре города, так и в районе порта.
Услышав грохот падающих бомб, Канэмору вскочил с дивана. Еще не совсем проснувшись, он понял, что произошло. Сомнений быть не могло. Лавиной навалившиеся на город тяжелые американские бомбардировщики, вне всякого сомнения, явились прямым следствием той телеграммы Нумато, которую он, Канэмору, накануне отправил в главный штаб генерала Дугласа Макартура.
Первое, что возникло тут же в сознании Канэмору, била уверенность, что, вызвав этот налет на Сингапур, Нумато, безусловно, совершил тяжкое преступление хотя бы уже потому, что в замыслы разведки, в которой он служил, не входило в данный момент нанесение какого-либо не только материального, но и морального ущерба стороне противника и что за одно только это Нумато заслуживает того, чтобы быть казненным немедленно, как говорится, на месте. И в какой-то момент Канэмору был близок к тому, чтобы этот свой скорый и, как он полагал, правый суд над Нумато совершить, тем более, думал Канэмору, что Нумато, должно быть, сдержал свое слово и в донесении в штаб Макартура «замолвил», так сказать, «словечко» о нем, Канэмору, упомянул о его участии в порче технической документации ФАУ-1. Нумато теперь, скажем откровенно, был не нужен своему резиденту. Мавр, как говорится, сделал свое дело, и мавр мог бы теперь уйти. Но все дело в том, что Канэмору знал: «мавр» этот все еще весьма и весьма нужен всесильному шефу японской разведки генералу Кэндзо Доихаре и что ради сохранения жизни этому своему резиденту шеф готов пойти на все и простить ему даже спровоцированную им гибель части японского флота. Зная это, Канэмору вынужден был значительно поумерить свой праведный гнев против Нумато и утешил себя тем, что возмездие этому неопытному разведчику и без того грядет в виде разжалования капитан-лейтенанта Сацуо Хасегавы в рядовые и предания его суду военного трибунала.
Командование Управления стратегических служб США и генерал Донован только после налета поняли, что японская разведка их каким-то образом перехитрила, однако наказывать своего агента, оказавшегося столь неопытным, почему-то не стали.
Резидент же, получив по этому вопросу шифровой запрос, глубоко проанализировал обстановку и, посоветовавшись с начальником разведывательного управления военно-морских сил Японии, чей отдел входил в главную «фирму» Кэндзи Доихары, спокойно сообщил своему второму руководству, осуществлявшему разведывательные функции в штабе генерала Макартура, что к самостоятельно составленной и позже переданной телеграмме Дзиккона Нумато он не имеет ни малейшего отношения.
Так Суэтиро Канэмору довольно-таки искусно, в полном соответствии с нормами японской этики, сумел «сохранить лицо» и в то же время не попасть на заметку контрразведывательных служб морского отдела штаба Дугласа Макартура, которым были подконтрольны в этом отношении все проводимые флотом США операции на Тихоокеанском театре военных действий.
Но тогда, в момент бомбардировки Сингапура, когда он поминутно вздрагивал от нескончаемого грохота падающих сериями, а также в одиночку бомб крупного калибра, Канэмору чувствовал себя весьма скверно, потому что понял: независимо от конечных результатов этой акции, серьезной взбучки от второго начальства ему не избежать. После этого и появился тот досконально продуманный ответ, который резидент-двойник отправил руководству штаба в ответ на его запрос.
Единственно, на что продолжал Суэтиро Канэмору надеяться в те трагические для города и порта часы, так это на маловероятную, но, по его мнению, компенсацию за участие в порче технической документации на ФАУ-1, о чем Дзиккон Нумато, как известно, обещал доложить своему руководству.
Планировавшееся уничтожение двух эскадр японского флота, которые до этого по тактическим соображениям морского генерального, штаба были временно сосредоточены на рейдах Сингапура, в то утро, однако, не произошло, поскольку прицельное бомбометание авиационным соединениям удалось произвести лишь по некоторым что называется попавшим под руку объектам.
Из находившихся под Сингапуром боевых единиц императорского флота налету подверглись только некоторые, как бы напоказ выставленные, давно устаревшие фрегаты, срочно замаскированные под корабли современных типов.
В огне налета полностью сгорели и находившиеся рядом с ними бывшие малотоннажные сухогрузы, всего лишь имитировавшие сторожевые корабли, тральщики и прочие суда бог знает какого класса, по приказу командования специально перекрашенные в стальной цвет и входившие в состав так называемых летучих военно-морских флотилий как вспомогательная сила.