Выбрать главу

— Точно така. Край.

Коулман погледна часовника си.

— Е, момчета, знаете си работата. Съобщавайте за всяко раздвижване и отбелязвайте интервалите. Трябва да имаме още един човек охрана на входната врата и един в къщата. Да видим колко са добри тези момчета. Край.

През следващия час те наблюдаваха как двамата от охраната заедно с кучетата обикалят наоколо. Единият винаги оставаше при входната врата. Нямаше закономерност в интервалите. Бодигардът правеше една обиколка около къщата за няколко минути, после обхождаше имението в продължение на десетина минути. За случайния наблюдател би изглеждало, че липсва всякаква организация и донякъде си беше така, но по план. Определена система и предсказуемост са задължителни в този бизнес. Тези момчета бяха професионалисти.

Стробъл се умори да стои, затова седна на големия клон, от който едва виждаше над оградата двора на Артър и двамата от охраната, които продължаваха да стоят с кучетата си при входната врата. Те се пресегнаха към предавателите на рамото си и казаха нещо. После се обърнаха и се отправиха в противоположни посоки. Неочаквано ярки прожектори осветиха дърветата покрай оградата на север и юг от имението на Артър. Стробъл скочи от дървото и се затича колкото можеше по-безшумно към водата.

— Като че ли ме забелязаха. Край — прошепна в микрофона.

Коулман и O’Pypk мигновено пропълзяха назад, когато светлината се насочи към тях, и се свиха от другата страна на покрива.

— Хермес, къде си? Край — попита Коулман.

— Отивам към скалата. Край.

— Добре, Хермес, остани до скалата и чакай Циклоп. Край. Циклоп, трябва ми малко информация. Какво става? Край.

— Двамата с кучетата вървят край оградата към водата. Гледат в клоните на дърветата, но никой не е извадил оръжие. Изглежда, правят някакъв оглед. Край.

— Все още ли си в добро прикритие? Край.

— Потвърждавам. Край.

— Добре, ще се наложи ти да ни информираш, защото не можем да видим нищо. Край.

— Не мърдайте и не вдигайте никакъв шум. Пазачът и кучето от южната страна идват към вас. Държа го на прицел. — Гласът на Хакет бе едва доловим шепот. — Зевс, те гледат над скалата към водата… Пазачът най-близо до вас току-що каза нещо в микрофона и тръгна обратно към къщата.

Неочаквано всички прожектори изгаснаха и околността отново потъна в мрак.

— За какво, по дяволите, беше всичко това? — попита Майкъл.

— Не знам — прошепна Коулман. — Никой да не мърда няколко минути, за да видим какво ще стане. Не се обаждайте, освен ако не стане нещо. Край.

Коулман и Майкъл пропълзяха отново към ръба на покрива и надзърнаха над оградата.

Минута по-късно Хакет наруши мълчанието.

— Струва ми се, че чувам приближаваща кола по пътя.

32.

Нанс се измъкна от задната седалка на лимузината и разпери ръце. До него приближи един от охраната и прокара сензор по тялото му. Сетне измърмори в микрофона, че гостът е чист. Бодигардът на Нанс и шофьорът му останаха при колата, а съветникът по националната сигурност бе въведен в къщата. Когато влезе в кабинета, Артър го чакаше на обичайното си място пред камината. Нанс прекоси стаята и спря близо до него. На лицето му бе изписана лека усмивка.

— Надявам се, че нямаш нищо против да постоя — каза Артър. — Седял съм цял ден.

— Не, разбира се.

— Добре. Кое е толкова важно, че се наложи да дойдеш да ме видиш лично?

— Ти ще решиш. Исках само да те държа в течение. — Нанс пристъпи от крак на крак. — Вчера терористите са се обадили по телефона на специалния агент на ФБР Макмахън и са заявили, че нямат нищо общо с убийствата на Олсън и Търнкуист.

— Наистина ли? — Артър сви устни. — Очаквах да се обърнат към медиите с историята си, не към ФБР.

— Същото мислех и аз. Това безпокои ли те?

Артър махна с ръка.

— Не. Нищо не може да ги доведе до нас. Никой освен теб, Гарет и мен не знае кой стои зад тези убийства. Дори ФБР да хване извършителите, те не биха могли да стигнат до нас.

— Освен ако един от нас не проговори.

Артър прониза с поглед Нанс.

— И двамата знаем, че нито ти, нито аз ще отидем при ФБР, затова трябва да предположа, че имаш предвид Гарет.

— Да.

— Какво е направил пък сега? — въздъхна Артър.

— Трудно му е да скрива емоциите си. По време на срещата вчера, когато Макмахън пусна записа на разговора с убиеца, Гарет стана много нервен и възбуден.

— Не намирам това за проблем. Да е нервен и възбуден, е неговото обичайно състояние — отбеляза Артър.

Нанс въздъхна. Често бе трудно да убедиш Хигинс в нещо.