Выбрать главу

Он никогда не был достаточно близко, чтобы видеть безупречный изгиб её талии, великолепную упругость её груди под изумрудным шёлком, сексуальные очертания её бедер. Слава Богу, её мамаша, которая выглядела, как и все остальные, худые до истощения женщины, присутствующие здесь, не сумела заставить Сидней голодать, или стыдиться своих форм.

Медленно выпрямляясь, он опустил её руку, не желая расставаться с ней. Но не спустил с девушки своего неотрывного взгляда. Чем дольше он смотрел на неё, тем больше росло его замешательство. Сидней не была самой прекрасной женщиной, когда-либо им увиденной. С шестнадцатилетнего возраста он встречался, и переспал, со многими из них. Её рот был чуть широковат, а черты лица слегка простоваты для эталонной красоты. Но впечатление в целом? Чувственное обещание в этом несовершенном рте, прекрасных миндалевидных глазах, решительных черт лица, и тело, — предмет желаний любого мужчины... она была манящей. Она была соблазняющей.

Она была просто потрясающей.

— Лукас Оливер, — приветствовал его Джейсон Блэйк, протягивая руку, и, несмотря на ком отвращения внутри, Лукас потряс её. Он стиснул зубы, мысленно приказывая себе улыбнуться, но не сумел справиться. Когда человек посвящает всю свою жизнь алчной и безжалостной погоне за всё большими богатством, активами и властью, ценой верности, дружбы и чести, зло должно отражаться на его лице. Разъедать его кожу. Придавать нездоровый вид. Но Бог и судьба, похоже, благоволили нечестивцам. Потому что Джейсон Блэйк выглядел таким же сильным и красивым, как и в воспоминаниях Лукаса. Хотя коротко подстриженные волосы были щедро припорошены сединой, морщины были едва заметны на загорелой коже. Его прямые плечи были широкими, и глаза яркого карего цвета, переданного по наследству дочери, были ясными и проницательными.

Лукас ждал, напряженно выискивая признаки узнавания на лице мужчины. Но, кроме вежливой улыбки, он не увидел и проблеска подтверждения, что Джейсон его вспомнил. С другой стороны, почему он должен узнать Лукаса? Последний раз, когда они пересекались, Лукас был подавленным, сердитым пятнадцатилетним подростком, и его фамилия была Элисон. Сын Роберта Элисона, бывшего лучшего друга Джейсона и его бизнес-партнёра, человека, на которого он наступил так же небрежно, как на кучку дерьма. Поправка: Джейсон мог бы, по крайней мере, остановиться и вытереть дерьмо с подошвы своих итальянских лоферов. Отцу Лукаса подобной любезности он не позволил.

— Очень приятно познакомиться с вами лично. Я уже много наслышан о «Бэй Бридж Индастрис», всё это очень впечатляюще, — пророкотал Джейсон.

Отвесив вороватому ублюдку кивок, и поблагодарив, от чего сам чуть не задохнулся, Лукас, повернулся к безмолвно стоящей женщине, которую он обманом заставил его купить.

— Поскольку вы меня уже приобрели, — он вспыхнул быстрой, обезоруживающей, адресованной ей улыбкой. — Я полагал, что мне лучше перебраться сюда и представиться, пока вы не успели заявить о возврате денег. Лукас Оливер.

— Приятно с вами познакомиться, — ответила Сидней, и лёгкая хрипотца напомнила ему о голосе, охрипшем после часов, проведённых в криках от удовольствия в самую жаркую, самую тёмную часть ночи. Внутри него всё сжалось, реагируя на эту мысль. — Сидней Блэйк.

— Я в небольшой растерянности, господин Оливер, — Джейсон прервал их диалог, придвигаясь ближе к дочери. Слишком поздно, но ловкий малый. — Я хотел бы извиниться за свою дочь. Боюсь, что произошло недоразумение…

Лукас удивлённо поднял бровь.

— Неужели? Я точно помню, что мисс Блэйк купила меня на торгах. Что тут непонятного?

Джейсон сложил губы в ровную линию, но Лукас обозначил в этом предчувствие беды. Хорошо.

— Господин Оливер, Сидней помолвлена с господином Рейнхолдом, — он сделал жест в сторону Тайлера, который стоял молча, сложив руки на груди. — Он...

— Мои поздравления, — ровным голосом вставил Лукас.

Джейсон моргнул, на секунду захваченный врасплох.

— Так вот, да, спасибо. Но вы понимаете нашу затруднительную ситуацию.

Лукас склонил голову набок.

— Ничуть.

Мужчина тяжело расстроено выдохнул.

— Каким-то образом, она выиграла на аукционе не того мужчину. Моя дочь полагала, что вы были её женихом, — он выдавил через стиснутые зубы.