Выбрать главу

- Когда ждать корабли? - наигранно обрадовалась Ариас. - Как скоро вы отбываете в Торгуту? Слышала, погрузка на ваш корабль закончится завтра?

- Все верно, завтра отбываем. Десять, возможно пятнадцать дней и корабли будут в вашем распоряжении.

Дальше разговор шел о поставках каких-то товаров. Госпожа Ариас нещадно торговалась, едва не доведя собеседника до белого каленья. Но, тот сам виноват, так как не желал идти на компромисс.

- Господин Трапс, - сказала Айрис, когда с делами было покончено. - Не окажите мне услугу, доставить пару моих людей в Торгуту.

- Не могу вам отказать, - фальшиво улыбнулся он. - Если они появятся завтра до полудня.

- Искренне благодарна. Всего хорошего и безопасного путешествия.

- Всех благ вам, - он поклонился, и вся компания бородатых удалилась.

Я обогнул стол, вставая на их место. Через секунду ко мне присоединилась Рина.

- Вы очень вовремя Миша, - сказала Ариас, поставив локти на стол. - Торговая гильдия или потеряла караван с нашим товаром, или специально срывает сроки поставки. Но это все мелочи. Хочу поблагодарить тебя за спасение моей подчиненной. Сейчас уже не встретишь людей, так опрометчиво помогающих скворам.

- Почему опрометчиво? - не понял я. - Это запрещено?

- Нет, что ты, - рассмеялась она. - Вижу, ты пришел из далекой страны, раз не слышал о нас. У вас там все такие... горячие, как и ты?

- Н... нет, - я не совсем понял, о чем она. Скорее всего, о моей морозоустойчивости. Не рассказывать же ей правду... - Думаю, я такой один.

- В любом случае, спасибо. Ринальда говорила, ты ищешь работу? Гильдия скворов может нанять тебя.

- Спасибо, не вижу причин отказываться. Могу я узнать, в чем будет заключаться моя работа?

- Ринальда часто выполняет разные, порой опасные, поручения для гильдии. Хочу нанять тебя ей в помощь.

Я глянул на Рину и поймал удивленный взгляд.

- Я бы с удовольствием дала вам время отдохнуть с дороги, но корабль торговой гильдии уходит завтра в полдень. Поэтому, утром вы должны быть на корабле. А пока, Ринальда, помоги Мише подобрать все необходимое в дорогу. Зайди вечером, передам тебе важные письма для нашего отделения в столице.

- Хорошо, госпожа Ариас, - Рина коротко поклонилась и, ухватив меня за рукав, потащила из кабинета.

Склад у сковоров находился в том же здании, на первом этаже в небольшом подсобном помещении. Огромный бойлер, жар от которого пробивался даже сквозь дверь. Заведовал им немолодой мужчина с потрескавшейся кожей на лице. Глубокие трещины выглядели как земля в засуху. Казалось, стоит улыбнуться или нахмуриться и кожа окончательно лопнет. Рядом, в соседней комнате, гудела система отопления здания.

Одежду мне подобрали быстро. Комплект утепленного исподнего, из знакомой жесткой ткани, теплые штаны из грубо обработанной кожи, меховую куртку с капюшоном и, самое главное, ботинки. Мне от одного взгляда на все это становилось жарко, поэтому исподнее я аккуратно сложил и убрал в заплечную сумку. Не хватало чесаться все время. А вот простоя рубашка и шерстяной свитер пришлись как раз кстати. После переодевания мы с завскладом сожгли в топке мои старые вещи.

Глава 2

В дверь крохотной комнатки, куда едва влезла кровать, постучали. Перевернувшись на другой бок, сделал вид, что не услышал, но стук повторился уже настойчивей.

- Миша. - Устав ждать, Ринальда нагло вломилась в комнату. - Если собираешься и дальше спать, в порт пойдешь голодный.

- Уже встаю, - проворчал я. От трубы, проходящей рядом с кроватью, тянуло теплом. Пригрелся, и совершенно не хотелось вставать.

Она подождала, пока я оденусь, и протянула широкий нож в кожаных ножнах.

- Сразу говорю, колбасу порежу, - я зевнул, - но не больше.

- Кого порежешь? - не поняла она.

- Мясо, говорю, нарезать им смогу, хлеб, там.

- Ясно, не продолжай, - отмахнулась она. - Надо попасть на корабль утром. Торговцы легко могут уйти раньше обеда. Им человека обмануть, что собаке лаять.

На завтрак подавали всю ту же переваренную крупу в виде каши и куриного супа. По консистенции и вкусу каша легко могла составить конкуренцию овсянке.

- Слушай, - начал я, когда расправился со своей порцией, - я так понял, скворы, это гильдия?

- Нет. Мы, - она коротко ткнула себя ложкой в грудь, - скворы.

- А гильдия? Чем занимается? Торговлей?

- У нас серебряные рудники и пара золотых приисков. Но основная часть прибыли гильдии это, - она показала на суп. - Зерно, мясо, немного овощей.

- А твоя работа? Ариас упоминала опасные задания...

- Госпожа Ариас, - поправила она. - Моя работа, это доставка важной корреспонденции, переговоры, улаживание конфликтных ситуаций.

- Устранение конкурентов? - пошутил я, но улыбка быстро пропала, когда поймал ее взгляд. - Шутка. А зарплата? Платить мне как будут?

- Зарплата?

- Ну, оплата за проделанную работу.

- Если ты работаешь на гильдию, она тебя поддерживает. Дает тепло, кров, еду, все, что необходимо. Гильдия защищает своих людей, карает врагов и предателей.

- А если я захочу покинуть гильдию и открыть... к примеру, свой магазин. Нужен будет стартовый капитал. Как же заработать, если денег гильдия не платит?

- Уйти из гильдии? - снова удивилась она. Судя по выражению лица, ее убивала моя непроходимая глупость. - Из гильдий никто не уходит. Слишком много секретов, слишком много желающих эти секреты получить.

- Понятно, - протянул я и задумался.

- Если хочешь открыть магазин, деньги не нужны. Гильдия все оплатит, если сочтет затею достойной.

- И поможет купить большой дом с фонтаном во дворе, если вклад в прибыль гильдии будет существенным? - продолжил я. Судя по молчанию, попал в точку. - Ну, неплохо. С какой стороны ни посмотри...

Никогда не видели ледяной порт? Довольно забавная конструкция. Причал, какое-то подобие крана для разгрузки судов, док с высокой крышей, склады... Вот только все это поднято над землей метра на четыре. Точнее поднято надо льдом. Единственный корабль, пришвартованный к высокому причалу, имел плоское дно, лишь немного сужающее в самом низу. Высокие, крутые борта и две высоченные мачты. Внешне очень похож на какую-нибудь шхуну века семнадцатого. Думаю, брось в воду, поплывет. Сейчас же он был установлен на шесть длинных коньков, словно сани.

- Что за бред, - проворчал я. - Какой же нужен ветер, чтобы сдвинуть его с места. Тут же сила трения бешеная. Он же в лед врезаться должен на полметра, не меньше, - поймав вопросительный взгляд Рины, пояснил. - Скользить по льду он даже теоретически не может. Тяжелый же.

- Он не скользит, - покачала она головой. - Не касается льда.

- Летит, что ли?

- Летит.

- А? - я удивленно перевел взгляд на корабль. Гарантию даю, сейчас он на льду стоял. А вот как он полетит, тут я хочу посмотреть.

Судя по толпившимся на причале людям, корабль мог отправиться в любую минуту. Наверху, на пирсе нас встретил третий бородач, тот самый, что был на подхвате.

- Доброе утро, - широко улыбнулся он, демонстрирую желтые зубы. Говор у него был странный. Он смешно так растягивал слова, отчего казалось, что говорит не серьезно. - Рад, что вы прибыли вовремя. Сейчас закончим погрузку товара и сразу отчаливаем.

- Спасибо, что подождали, - ответно улыбнулся я. - Покажите каюту, и мы не будем мешаться.

- Это с радостью. Только отапливаемых кают нет. Только трюм, где спят матросы, - его взгляд метнулся к Рине. - И даже два свободных гамака найдем.