Выбрать главу

Гермиона скептически относилась к волшебному воздействию на магглов, будь то моя вейловская природа или подчиняющие волю заклинания, поэтому мне пришлось ей пообещать, что ничего такого я делать не собираюсь. Убедить её оказалось не трудно, потому что все мои слова являлись правдой. Конечно, я не рассчитывала, что она покажется обнажённой где-то, кроме пляжа, поэтому объяснила ей, что могу снова наколдовать наши нарисованные купальники, и волшебная палочка как раз на этот случай лежит в моей сумке.

Я ожидала услышать новую возмущённую тираду, но Гермиона только качнула головой, своим изящным пальчиком указав на ближайшую кабинку для переодевания. Колдовать на глазах у магглов всё же не стоило, в этом я была с ней согласна. В многочисленных кафе поблизости от пляжа посетительницы в купальниках никого не удивляли, и даже Гермиона не раз ходила туда в одном бикини, вот только я собиралась отвести её в небольшой ресторанчик, принадлежащий моей школьной подруге.

К счастью, пройти нужно было всего квартал, но едва увидев вывеску, Гермиона замерла, словно поражённая парализующим заклинанием. Она заявила, что не зайдет внутрь ни за какие деньги, ведь одно дело — обедать в кафе, формально на территории пляжа, и совсем другое — зайти практически в ресторан босиком и в нарисованном купальнике. Это неправильно, неприлично и... было ещё множество слов, начинающихся с «не», которые я не услышала, прервав словесный поток ma chérie поцелуем.

После этого я спросила, доверяет ли она мне и, услышав в ответ, что иначе она бы не гуляла со мной нагишом по пляжу и не целовалась бы на глазах у сотен прохожих, увлекла её за собой. Служащий, с начальством которого всё было оговорено заранее, приветствовал нас широкой улыбкой и искренними комплиментами, которые французы умеют произносить гораздо естественнее, чем холодные англичане. Он растворил перед нами двери, впуская в полупустой зал, где его коллега поприветствовал нас по именам.

Гермиона уже понимала, что простым перекусом дело не ограничится, но ничего не сказала, лишь одарив меня красноречивым взглядом. Она молчаливо следовала за ним вместе со мной, ступая босыми ногами по холодным плиткам и стараясь не смотреть в многочисленные зеркала. Я же, рассматривая себя в них, на ходу поправляя растрепавшиеся волосы. Нас проводили в небольшой, отдалённый от входа кабинет на двоих, и уже тут Гермиона поинтересовалась, зачем я устроила всё это представление.

Ей не сложно было сообразить, что я что-то задумала, вот только неведение уже начинало сердить mon amour. Я ответила, что вскоре всё прояснится, и предложила ей стол, сделав знак официанту, чтобы он принёс заказ. То, что я его не назвала, а мне не предложили меню, окончательно убедило Гермиону в том, что посещение этого места мной спланировано заранее. От новых вопросов меня спасало только воспитание Гермионы, старавшейся казаться культурной и естественной. Но если первое ей удавалось, то вот второе — плохо.

Я видела, что она чувствует себя очень неуютно, сидя на полотенце, постеленном на мягкую обивку глубокого кресла, то и дело ладонью поправляя спутанные после купания волосы, которые она так и не привела в порядок. Я успела убедиться, что без расчески и мои собственные выглядят ничуть не лучше, но не придавала этому значения, думая, как отвлечь Гермиону. Мне хотелось разрядить обстановку, но подходящая случаю шутка никак не желала придумываться, поэтому повисло неловкое молчание.

Гермиона не заметила, как в моих руках оказалась переданная принесшим заказ официантом маленькая коробочка, из-за которой я всё и затеяла. Положив её рядом с собой, я спокойно принялась за еду. Мы обе проголодались, поэтому не отвлекались на разговоры, лишь опустошая тарелки. Когда настал черёд бокалов с шампанским, Гермиона вопросительно изогнула бровь, потому что на столе оказались ещё и зажжённые свечи, а электрический свет внезапно потух, оставляя нас в романтическом полумраке.

Заиграла классическая музыка, и я извлекла из коробочки то, что собиралась преподнести Гермионе, для чего выбралась из-за стола и припала перед ней на одно колено. Обычно я не лезу за словом в карман, но в этот момент карманов у меня и не было, так что я немного замешкалась. mon soleil увидела блестящее на моей ладони золотое колечко с крупным камнем и всё поняла. Предложение я озвучила глухим и как будто не своим голосом, нарушив всю романтику момента, но это оказалось неважно.

Гермиона радостно завизжала, бросившись меня обнимать и целовать. Она едва не уронила при этом кольцо, которое в короткой паузе между поцелуями я всё-таки умудрилась нацепить на её безымянный палец. Я спросила Гермиону, не сердится ли она на меня за историю с купальниками, но ответом мне стал очередной горячий поцелуй. Не оригинально, но как же приятно!