Выбрать главу

имел, какое у нее будет платье и прическа, но всё в ней идеально. Я бы

ничего не стал менять.

Как только музыка останавливается, священник произносит очень много

слов, а затем Джейк наконец-то передает мне руку Лорелин. Передав букет

белых роз Эддисон, я беру её руки в свои. Я понятия не имею, что говорит

священник, я лишь хочу, чтобы он поскорее добрался до части, где он

говорит: "А сейчас я представляю вам мистера и миссис Джек Генри

Маклахлан".

Она сжимает мои руки, когда наступает время для моей реплики. Сейчас я

произнесу свои обеты. Мы решили написать свои собственные, потому что

всё, что касается нас не является традиционным. Почему бы не начать

сейчас?

Я смотрю в её карамельного цвета глаза:

- Сегодня я кладу к твоим ногам мужчину, которым я был, чтобы стать

мужчиной, в котором ты нуждаешься: твоим мужем. Твоим любовником.

Твоим лучшим другом. Отцом наших детей. Я обещаю беречь и уважать тебя,

заботиться и защищать тебя, утешать и ободрять тебя, находиться рядом с

тобой всегда. Сегодня я отдаю тебе всего себя навеки.

Пока я говорю, она плачет. Я ловлю её слезинки пальцем, прежде чем они

скатываются по щекам.

Затем священник просит Лорелин прочитать обеты. Я удивлен, когда

появляется Хлоя с Мартином Л. Она забирает её у моей сестры и смотрит

мне в лицо, делая глубокий вдох.

Проходит какое-то время, прежде чем я понимаю, что здесь происходит - она

собирается петь свои обеты.

- Я беру тебя, чтобы быть моим лучшим другом, любовником, мужем и отцом

наших детей. Я буду лелеять наш союз и любить с каждым днем всё сильнее.

Я буду доверять тебе и уважать, смеяться и плакать с тобой, любить тебя и в

горести, и в радости. Я отдаю тебе свою руку, сердце и любовь. Ты всегда

будешь каждой песней, которую я пою.

- Это было прекрасно, Л...и так неожиданно.

Мы обмениваемся кольцами, пока священник болтает о пустяках. Я с

тревогой жду, когда же он наконец скажет, что я могу поцеловать невесту.

Когда это происходит, я делаю то, о чем меня предупреждала Лорелин. Я

тянусь к ней и страстно целую.

Отпустив её, я думаю, что она будет ругать меня, но вместо этого она

улыбается. А затем следует моя любимая часть.

- Позвольте представить вам мистера и миссис Джек Генри Маклахлан.

Мы летим на частном самолете на Гавайи. Лорелин понятия не имеет, куда

мы летим, но я везу её на приобретенную частную недвижимость на пляже

Мауи. Это один из моих свадебных подарков. Уверен, ей он понравится. Но

не так, как музыкальная студия, которую планирует для нее архитектор.

Музыка всегда будет частью её жизни, и я не хочу, чтобы она бросала её,

таким образом думая, что это единственный способ, благодаря которому мы

можем быть вместе.

- Спасибо, что пригласил ребят, чтобы они смогли сыграть у нас на приеме. Я

была удивлена. Точно также как была удивлена, что Маргарет пригласила

моих родственников.

- Пожалуйста, любимая.

Я подношу её руку к губам. Я не могу перестать целовать её даже после того,

как мы официально стали мужем и женой.

- Я не знал, что приедут твои родители и бабушка с дедушкой, но я подумал,

что ты захочешь увидеть кого-то, кого считаешь семьей.

Она подносит наши руки к губам.

- Ты самый лучший. Вот только если бы ты сказал, куда мы летим.

- Могу лишь сказать, что полет составит около одиннадцати часов.

Мы по-прежнему пристегнуты к креслам с самого взлета, но я кладу руку ей

на колено и скольжу ею по ноге.

- Что еще мы будем делать всё это время?

Она отталкивает мою руку.

- Джек Генри! Тебе не стыдно?

- Была ли ты хоть когда-нибудь действительно под впечатлением от того, что

я делал, миссис Маклахлан?

- Стюардессы могут появиться в любую минуту.

Капитан объявил, что мы можем отстегнуть ремни и свободно двигаться по

салону. Я поднимаю брови.

- Это означает, что мы можем проследовать в спальню.

Стюардессы входят в салон, но я их останавливаю.

- Вы можете оставить еду и шампанское. Мы справимся сами, если что

позвоним.

- Да, сэр, - говорят они в унисон и уходят.

Я встаю со своего места и делаю то же с Лорелин.

- Давай, Л. Сделаем этот полет незабываемым.