Выбрать главу

нидэюсйтинити *** 27-е число

нидзюхатинити *** 28-е число

нии-дайнагон *** высший статский чин

нику *** мясо

никуму *** ненавидеть, не любить

нимоцу *** багаж, груз

нимоцу-маканаиката *** (уст.) заведующий грузом (на корабле)

ниндзин *** (собств. ***) морковь, ср. корафуку

ниндо-накусйтэ *** без сношения с мужчиной

ниоу *** пахнуть, быть душистым

ниру *** варить

ниси *** запад

нисюкин *** см. нанрё

нитиёби *** "день Солнца" (воскресенье)

нитирэн [сю] *** [буддийская] секта нитирэн

но *** суф. родит, падежа

нобору *** подниматься

нодо*** горло

нодобуэ *** см. фуэ

нокогири *** пила

ноконсёку *** темно-голубой цвет

нокорадзу *** [все] без остатка

номи *** блоха

ному *** пить

норимоно *** (собств. ***) паланкин (здесь в смысле кэнъё, т.е. паланкин! который носят на плечах)

нору *** ехать, садиться (на коня, телегу)

носе *** хорошее письмо, хороший почерк, каллиграф

ноти-ни кимасё *** придет позже, приду позже

нохара *** степь

нувасярэ *** дай сшить, заставь шить

нумэгома *** лен

нуриита *** (уст., сейчас ***) классная доска (доска, покрытая черным лаком, для упражнения в писании иероглифов)

нуруганэ *** щипцы для завивки

нуруру кото *** мокнуть, промокать

нусубито *** вор

нусунда *** украл

нуута *** шил

нэ *** корень

нэ *** первый циклический знак из ряда "ветвей"

нэгаимасуру *** прошу

нэги *** лук

нэгото *** см. гэйго

нэдэуми *** крыса

нэдоко *** см. гато

нэко *** кошка, кот

нэмбуцу *** молитва; молиться будде

нэн *** год

нэнго *** девиз годов царствования

нэ-но коку *** "час крысы", соответствует времени от 12 до 2 часов ночи

нэ-но токи *** см. нэ-но коку

о *** хвост

о *** король

оани *** старший брат

оби *** оби, пояс; кушак

обитадасий *** обильный, очень

обитадасйку *** обильно, очень, сильно, шибко

обоэну *** не помнить, не знать

обоюру *** помнить

обунэ *** корабль

овари *** конец

одзэй *** много, людно, людный

одзэй-нитэ кйтару *** приходить в большом ко

личестве одори *** танцы, пляска

одороку *** испугаться

ои *** много

ой *** племянник

оидэнасарэ *** пожалуйте! приходите!

оикэ *** озеро

ой-то йу хэндзи *** ответ: "я!" "здесь!"

ока *** холм, курган

окава *** большая река

окасий *** смешно, смеяться

оката *** вероятно, пожалуй; (сиб.) однако

оката ситтэиру дэаро *** вероятно (однако), знаешь?

оката соко-ни аро *** вероятно (однако), есть там; пожалуй (однако), там

о-кати-мэцукэ *** см. Кати-мэцукэ

оки *** открытое море; (сиб. арх.) голымя, голомя

окиагэ *** (уст.) см. усукибори

окиагэбори *** (уст.) см. усукибори

окий *** см. дай,

оки-но сима *** острова в открытом море

о-кобито-мэцукэ *** кобито-мэцукэ

окодзё *** горностай, досл.: "серебряная куница", см. сиротэн

окоейта *** разбудил

окосэ *** разбуди

оку *** ставить, класть

окуру *** провожать

окусама *** (собств. ***) барыня, госпожа

окуттэ кита *** проводил; проводил и пришел

окэ *** бадья, ведро (деревянное); кадушка

омоси *** тяжелый

омосирой *** интересно, забавно

омуги *** ячмень

омэцукэ *** старший инспектор надзора

онава *** конопляная веревка

онадзикото *** все равно, одинаково

онна *** женщина

оно *** топор

онэко *** кот

ору *** находиться где-либо

осё *** король в японских шахматах

осиму *** жалеть, жадничать, скупиться

осиюру *** учить, обучать

осо *** (уст., сейчас усо) выдра

осоруру *** бояться

осорэдзу-ни юку бэеи *** иди, не бойся

ососи *** поздно, поздний

осэ *** слова, приказание

осэва-ни наримасйта *** благодарю за ваши заботы

осэцукэ *** государево приказание

отайги катадзикэнаси *** премного благодарен, благодарствую

отедзя *** отец, старшой

ото *** звук

отоко *** мужчина

отокоямомэ *** вдовец

отото *** младший брат

отто *** муж

оума *** конь

оуси *** бык

охагуро *** черная краска для зубов

оцубу *** крупнозернистый

оцунэн *** (уст., сейчас эцунэн) встреча Нового года

оядзи *** см. фунаоядзи

ояюби *** большой палец

рабан *** компас

райгэцуиг *** будущий месяц, в будущем месяце

райнэн *** будущий год

ракан *** (уст.) ветчина

ракко *** морской бобр (Enhydra marina)

paicy *** (уст.) сливочное масло

ракуда *** (собств. ***) верблюд

ракуёсё *** см. фудзимацу

рамбики *** перегонный котел

рангакуся *** ученый-голландовед

рандзин (бусёмоно) *** (***) ленивый

ранко *** см. макирокуро

Рася *** тарани

рао *** чубук

рафуку *** см. дайкон

рё *** рё, денежная единица, находившаяся в обращении до 1871г.; в период Токугава считалось, что 1 ре соответствует стоимости годовой нормы риса на одного человека. Кацурагава Хосю приравнивал 1 рё к 10 руб. золотом