Выбрать главу

Ваннид (Фаннида) у нганасан — злобное божество, причастное к инцесту. Вани (по-древнеяпонски) — морская змея; божество, поднимающееся в окружении рыб, мясо которых ядовито; для людей — знак несчастья. Vanth (этруск.) — женский демон загробного мира, олицетворяющий смерть.

Ван Гон (корё) свергает Кунье: по просьбе старого царя убивает древнего лиса — Lis (Ваалисса) — нечеловеческое, магическое существо с Iva(-вым) посохом, — и женится на богине горы — Кайрен Кан (гора 9-ти драконов). Здесь миф полностью перевёрнут: Кайрен Кан — это Ваалисса, а магическое существо, древний Lis — это зеркально КБ (Кащей Бессмертный).

Ван Хай (др. китай) — князь Кай отправляется на север в страну Юи, там он просит у местного престарелого правителя ночлег и прелюбодействует с его женой (разумеется, через принуждение), за что впоследствии оказывается, зарублен молодым воином.

Древнеиндийский Ravana (ревущий) — царь ракшасов, врагов людей, (изгнал сводного брата Ку-беру — КБ-KS, c о. Ланки) перемещался по воздуху на колеснице-вимане Пушпаку и пытался сокрушить гору Кай-лас, на которой Кубера (КБ) обрёл прибежище.

Ван есть то, что относится к «низкому», земному. В Исландии vanir — земное божество склонное к инцесту, кровосмешению, что полностью совпадает с историей Ваалиссы и её алчного брата.

В др. Исландии миф, обретя свои искажения, повествует о том, что Ваны, дабы проникнуть в небесный Асгард (Гир-Нарр) для обретения священного «мёда поэзии» (космический, жизненный принцип), засылают туда колдунью, обладающую пророческим даром, что соответствует магической природе Ваалиссы, но никак не совпадает с её истинными мотивами.

Внимательно изучая мифологическую вязь преданий, поневоле обнаруживается взаимодействие, либо конфликт, между такими слогами, как RV — Ravan (Р-Ван Питхуррис Ан); KS — Kay(шр К’Ол); BL — Valis (Ваалисса)… Вывод напрашивается сам собой. Таково уж свойство земного времени: всё произошедшее искажать и перевёртывать до неузнаваемости — это предотвращает закрепощение в оцепенелую неподвижность Добра и Зла, и необходимо для стремительного движения Реки жизни.

ЗАПИСЬ 144/567/9.

Без начала и без конца… Удивился, пожал плечами (не-порядок) и приколол к лирическим отступлениям (на всякий случай).

Руки твои… вот они, рядом — Я прижимаю к груди. Умоляю: услышь! Нет сил, удерживать крик. Но тепло твоих рук недоступно. Оно тает в чужих ладонях… Как безмерен Кристалл времен! Глаза твои… они смотрят, Но не я отражен в Бездонном. Как ты близка. Не исчезай. О, иллюзии юности! Взгляни: вот же оно — отчаянье! Заперто надорванной волей — Всеразрушающее изнутри. Губы твои… они смеются Сквозь толщу запрета Не слыша моих поцелуев. Вот же я — здесь! Отзови-и-сь!!! Но влага в уголках улыбки Иссушена чуждым невежеством… Невыносима пытка — табу прикосновений. О, дуновение твоего тела — Симпатия робости. Враг ветер, благодарю за муку… И проклинаю. Мука… Какая мука! Быть от тебя так близко, Что кажется — ещё вздох… И мы сольемся в Едином. Но ты… Ты — ускользаешь. А я — смотрю в небо. Если бы звездам упасть![138] — Прошли бы мы тот же путь?! Крик.…Крик…Птица моя, молчи. Не разглашай присутствия. Дай ещё миг. Звенящая боль, отпусти…
Нам всё нужно вытерпеть.
В.С.Х.

«P.S. И из-за слёз твоих стало начало письма выразительным, а конец его — из-за слёз — оказался исчезнувшим.

Мне же, дабы не утрачивать остроты и трепета чувств, пора отправляться в Жизнь (к людям), и не помощник мне в этом Фатш Гунн, но только женское сердце и путь через Лоно способен дать то, что в конечном итоге теряют Бессмертные вне Небес — неутолимость мук страсти и ревности, что возникают меж двух смертных, предназначенных друг другу… Вовеки».

P.S. Что-то знакомое и ускользающее, нестерпимо узнаваемое и похожее на… Господи, точно! Это, конечно же, ОН!

вернуться

138

Ах, если бы начать всё с начала. Как бы было тогда?