— Мне искренне жаль, ваше высочество, но, боюсь, нам придётся войти. А вот вам едва ли доведётся уже говорить с госпожой Чжан Цзяньхуа. Она или уже мертва, или при смерти, — нос Сюаньженя дрогнул на ветру.
— Что?
— Я чувствую запах — он тот же, что кружил возле несчастной молодой госпожи Ши. Он идёт с квартала Синдао, с каждой минутой становится все сильнее, и ведёт он в квартал Юннин. Боюсь, мы опоздали.
— Вы… всерьёз?
— Кто же таким шутит-то? — развёл руками Сюаньжень.
Дом Чжанов, в котором теперь была хозяйкой госпожа Цзяньхуа, имел вход с северной стороны. Охранник явно спал, и вышел на стук только через несколько минут после криков, поднятых принцем. Затем, узнав принца Ли Цзяня, он молча посторонился, сказав, что госпожа с обеда не показывалась и уже наверняка отошла ко сну.
Ли Цзянь ничуть не пытался скрыть, что является любовником госпожи Цзяньхуа и знает всё входы и выходы в доме. Шэн и Сюаньжень двинулись за принцем, который уверенно прошёл по двору, потом распахнул боковые двери павильона и, миновав в потемках коридор, постучался в двери спальни. Однако ему никто не открыл. Принц насторожился.
— Она спит чутко. Давно бы открыла.
— Выбивайте дверь, она мертва, — голос Ван Шэна напоминал заупокойную молитву.
Сюаньжень кивнул.
— Надо допросить охранника, — сказал он Ван Шэну, — но этот сонный растяпа едва ли что-то заметил. Однако эта женщина была здесь несколько часов назад, днём он мог её видеть. Давай после пройдём и к дому Сяо, след идёт туда.
Принц, тяжело дыша, слушал их разговор, потом со злостью ударил ногой по двери. Створка отлетела, и Ли Цзянь влетел в спальню. Полог был едва задёрнут. Окно было плотно закрыто на шпингалет, никакого беспорядка в комнате не было. Толстая красавица Чжан Цзяньхуа в ярком платье лежала поперек кровати с изуродованным лицом.
— Всё ясно, — Сюаньжень бросил взгляд на постель и, не задержавшись в комнате ни на минуту, пошёл к двери. — Где охранник, где слуги?
Однако сонные разбуженные слуги ничем не помогли, и лишь старый слуга сообщил, что после обеда к госпоже приходила её подруга, кажется, госпожа Лян. Но она быстро ушла. Принц Ли Цзянь молча слушал свидетельства слуг, и только вопрос Сюаньженя вывел его из оцепенения.
— Ваше высочество, а господа Сяо Лянъюй и Сяо Дун — родственники?
На лбу принца залегла поперечная морщина. Он явно не понял, о ком речь.
— Кто?
— Сяо Лянъюй, отец девицы Сяо Лян, подруги дочери префекта госпожи Ши Юнлянь, и Сяо Дун, муж второй «красавицы», госпожи Си Мэй, — они состоят в родстве?
Теперь до принца дошло, о чём его спрашивают, но ответить он не сумел.
— А… Я вам говорил, что я вовсе не друг Сяо Дуна и не знаю его родства, а что до Сяо Лянъюя и его дочери, то я вообще их не знаю. Хотя… постойте! Речь о начальнике императорской канцелярии? А! Фу ты! Ляньюя я знаю, а вот родич ли он Сяо Дуну? Не исключено, конечно, род Сяо огромен. Лучше спросить у м оего братца Ли Яна. Они с Дуном — друзья детства. А зачем это вам?
Сюаньжень пожал плечами.
— Долго объяснять. Вы не пойдете с нами в дом Сяо?
— Вы полагаете, что там будет то же самое, что и здесь?
— Уверен в этом, — кивнул Сюаньжень.
И он не ошибся. Принц прошёл с ними до квартала Аньи, и оказалось, что им даже не нужно никого будить: доме было полно полиции. Труп госпожи Мэй с изуродованным лицом был обнаружен служанкой ещё час назад. Сюаньжень, предъявив жетон Судебного магистрата, поинтересовался тем, кто приходил в дом в течение дня. Узнав, что кроме приказчика, больше никого не было, откланялся, предложив принцу вызвать охрану и вернуться домой.
Ли Цзянь удивился.
— То есть вы даже не собираетесь искать убийцу?
— Почему же? Собираюсь. Просто в доме Сяо убийцы уже нет.
Принц настороженно посмотрел на Сюаньженя и осторожно спросил:
— Выходит, вы знаете, кто он?
— Да, знаю, — в тоне Ченя Сюаньженя не было ни хвастовства, ни бахвальства, только скука и усталость.
— Тогда скажите, кто это творит и зачем?
— Кто? Полагаю, это делает некая женщина, одержимая злым духом. А вот зачем? На этот вопрос у меня пока только предположения и догадки.
— И какие же? — принц стал на пути Сюаньженя, всем своим видом показывая, что не пропустит его, пока не добьётся ответа.
Сюаньжень, благодушно улыбаясь, уступил, решив, что от потери пары минут ничего не изменится.
— Полагаю, что причина в вас, ваше высочество, а также в его высочестве принце Ли Яне. Принц Ли Юй, возможно, ни в чём не виноват, но пока это лишь догадка. Также предположением является то, что убийца входит в круг высшей знати. Предположу также, что это женщина и она довольно красива. И её задевало, что вы год за годом красавицами провозглашали других, а не её. В этом году она сблизилась с избранными «красавицами» и легко узнала, что Ши Юнлянь сделал «красавицей» её папаша, Си Мэй — муж. Думаю, ей не составило труда понять и то, как получила звание госпожа Чжан Цзяньхуа… И она разозлилась, точнее, впустила в душу духа злобы и ненависти. И начала убивать. Я недаром спросил вас о родстве Сяо Дуна и Сяо Лянъюя. Полагаю, это дочь Сяо Ляньюя, только Ши Юнлянь знала её как Сяо Лян, госпожа Чжан Цзяньхуа была знакома с госпожой Лян, а в дом Сяо эта девица приходила, как свой человек, родственница, и её вообще не замечали и не отмечали, как гостью.