Выбрать главу

— Ну, ви не можете нічого їй сказати, доки ми не виберемося звідси! — зауважив Тедрос, зриваючись на професорці через нові страхи за Агату.

— Існує єдиний вихід із Королівського грота, — утрутилася Нікола.

Усі розвернулися до першокурсниці, вона стояла перед діркою в стіні, схилившись під вагою величезного блоку, який вона витягла зі стіни.

— І ми зможемо протиснутися туди? — радісно запитав Тедрос.

— Ні. Там ще один шар кладки, — відрізала Нікола. — Єдиний шлях із Королівського грота — почекати, поки хтось відчинить двері, і гепнути його цеглиною, а потім утекти.

— Це звучить так само обнадійливо, як слово «картопля», — пирхнув Тедрос, кидаючи хижий погляд на Вільяма й Богдена.

— Ну то пропонуй сам! — вишкірився Богден.

— Атож. До речі, яка твоя здібність, окрім знімання сорочки й знущання над дітьми в Школі? — долучився до сварки Вільям.

— Знущання над дітьми в Школі? — отетеріло перепитав Тедрос.

— Ой, не прикидайся церковним служкою, — кинув Вільям, зашарівшись. — Брат усе розповів.

— Та я навіть не знайомий із твоїм братом... — замотав головою Тедрос.

Нікола кинула блок на підлогу, добряче гупнувши.

— Нікого не хвилює те, що відбувалося в Школі, так само, як не цікавлять твої історії жорстокого поводження я брагами чи сестрами. Ми приречені на смерть у підпалі, і пані єдиний шанс — улаштувати засідку на того, хто відчинить двері. Здивуймо їх, перш ніж вони здивують нас.

— Ой, будь ласка. Ніхто не прийде, — простогнав Аджа. Він знову почав бовтатися в басейні разом із Валентиною, зануривши у воду чобіт Валентини, — Вони заморять нас голодом.

— Ну, усіх, за винятком Тедроса, — озвалася Валентина, дужче плескаючи водою. — Вони ж досі налаштовані відтяти йому голову.

— Дякую, що нагадала. А зараз дійсно час вивчати властивості води? — гаркнув Тедрос, почервонівши.

— Ми відганяємо el ratón, — пояснила Валентина.

— Ratón? Що таке ratón? — запитав Тедрос.

Аджа й Валентина вказали носком чобота.

— Оце.

Тедрос нахилився й побачив кошлату чорну істоту, що борсалася посередині басейну.

— Щур? Нещасливці бояться щурів?

— Я й Валентина з Гамсліпу, — кивнув Аджа.

— Із того Гамсліпу, що й Щуролов Гамелінський, — пояснила Валентина.

— Із того Гамсліпу, де-було-так-багато-щурів-що-вони-віддали-своїх-дітей-гамелінському-музиканту-що-ловив-щурів[8], — сказав Аджа.

— Стривайте, це не звичайний щур, — скрикнула професорка Даві, підводячись із лави. — Це щур Анаділь!

Тедрос зустрівся поглядом із Даві. Принц і Декан одночасно впали навколішки й почали плескати воду з протилежних боків, намагаючись підштовхнути щура до краю. Нікола, Вільям і Богден приєдналися, обидва хлопці воркотіли щось на кшталт:

— Ходи сюди, наш маленький пацючок!

Чи:

— Пливи, малесеньке цуценятко!

А щур борсався, захлинався й белькотів, бо всі створювали хвилі, що перекривали одна одну, і щур застряг посередині басейну, а потім Тедросу це набридло, він стрибнув у воду просто в одязі й схопив щура в долоню.

Він викинув вдячного гризуна на кахельну підлогу. Розпластавшись на краю, щур утягував повітря з придушеними скриками, раз у раз випльовуючи воду, а потім зробив останній глибокий подих... і виблював маленьку фіолетову кульку.

Даві спіймала кулю, Тедрос вибрався з води й лишав калюжі позаду себе, щур досі відсапувався біля їхніх ніг.

Декан побачила, як Нікола й решта поквапилися до неї, і заховала руку за спину...

— Дайте нам із Тедросом трохи часу.

Вона потягла принца за статую Артура.

— Що менше вони знатимуть, то краще. Інакше Ріан може катувати їх, аби отримати інформацію.

Вона простягла фіолетову кульку, показуючи клапоть оксамиту з вишитою срібною зіркою.

— Мерлін, — вибалушив очі Тедрос, розвернувши оксамит пальцями. — Це шмат його мантії...

Принц заціпенів. Бо там було ще дещо.

Щось прилипло до тканини.

Пасмо довгого сивого волосся.

Волосся Мерліна.

Тедрос зблід.

— Він живий? — прохрипів хлопець, розвернувшись до щура.

Але гризун уже оббіг навколо статуї Артура й пірнув назад до смердючого басейну. Стоячи між кам’яними батьковими ногами, Тедрос спостерігав, як щур опустився на дно й зник у щілині між каменями.

— Отже, ми знаємо, що він знайшов Мерліна. Але не знаємо, де і в якому стані, — підсумував принц.

вернуться

8

Ідеться про казку про музиканта-щуролооа, середньовічну легенду про місто Гамелін. (Прим. пер.)