— Ну ладно, мы и до четвертого повеселимся… — произнесла Шарлотт и нехотя, словно выдавливая из себя слова, пожаловалась Альбусу: — Скорпиус не хочет мне говорить, что он там придумал для нас на каникулы.
— Скорп? — Альбус усмехнулся. — Это что-то странное. Ну-ка, колись.
— Ну тебе я тем более не скажу, — улыбаясь, ответил Скорпиус, но, увидев удивленно-опечаленное лицо Альбуса, поспешно добавил: — Потому что тогда весь сюрприз испортится, а тебя он все-таки больше удивит, чем Чарли.
— А-а, — как будто облегченно протянул Альбус. — А я уж подумал, что это своеобразная месть.
— Месть? — переспросил Скорпиус. — Потому что ты не стал рассказывать про свой фингал? Вот глупости, — он припомнил вчерашние слова Шарлотт. — Не должен же ты мне в каждом чихе отчитываться.
Альбус взлохматил себе волосы и хитро спросил:
— То есть ты… — короткий взгляд на Шарлотт, — вы можете забыть об этом глупом случае и не расспрашивать меня больше?
Скорпиус с Шарлотт переглянулись и одинаково покачали головами.
— Не отвертишься, Ал, — озвучил Скорпиус их — несомненно, одинаковые — мысли. — Тем более, вчера ты пообещал как-нибудь потом рассказать.
Альбус поморщился.
— Вообще, это такая мелочь, что не стоит и внимания… — под пристальными взглядами он стушевался, — Не отстанете, да? Ну, тогда будем считать, что это “потом” еще не наступило, — он ускорил шаг, бодро направляясь на Заклинания. Скорпиусу с Шарлотт только и оставалось, что последовать за ним. Скорпиус бросил на подругу короткий взгляд, но она, очевидно, погрузилась в свои мысли или предпочла проигнорировать его.
То, что Альбус не хотел рассказывать про вчерашнее недоразумение, но при этом настойчиво напоминал о нем, слегка сбило Скорпиуса с толку, но он решил, что Чарли, в конце концов, была права. Пусть они с Алом и рассказывали друг другу всё, они не подписывались на полную, исчерпывающую откровенность. Альбус же сказал, что потом поведает-таки, в чем было дело, а Скорпиусу не хотелось портить последние предканикулярные дни пустыми вопросами.
Рождественская ночь выпадала на воскресенье, и Скорпиус с радостью подумал, что осталось всего четыре учебных дня, а потом — отдых, праздники, дом… и лучшие друзья — точнее, парень, который ему нравился, и их лучшая подруга.
Каникулы и впрямь обещали быть чудесными.
*
24 декабря
На платформе 9 и 3/4 их ждала миссис Поттер. Скорпиус, увидев ее еще из окна, сначала насторожился, но потом вспомнил, что у Альбуса была еще сестра, которую стоило встретить
Альбус коротко переговорил с матерью, помахал на прощание Лили, проигнорировав Джеймса, с которым, как знал Скорпиус, он был в напряженных отношениях, и уже собирался, было, идти к друзьям, когда миссис Поттер подозвала их к себе.
— Скорпиус, Чарли. Почему бы вам не составить компанию Альбусу, когда он будет возвращаться? Я уверена, что Лили будет рада видеть вас на своем небольшом празднике.
Скорпиус бросил на Шарлотт вопросительный взгляд, и она пожала плечами:
— Если вы приглашаете…
Лили бодро закивала, и Скорпиус произнес:
— Тогда мы с удовольствием.
Ослепительно улыбнувшись, Лили даже подпрыгнула на месте:
— Здорово!
— Ну, ладно, — засуетился Альбус, бросив на нее показавшийся Скорпиусу странным взгляд. — Тогда мы вернемся четвертого утром. Пока, мам, Лилс… — он потрепал сестру по голове, коротко взглянул на молчаливого Джеймса и потащил друзей прочь.
— Ну, и чего тебе так не терпелось распрощаться с ними? — спросил Скорпиус, выискивая глазами кого-нибудь из родителей. Альбус пожал плечами, невнятно бросив что-то наподобие: “Еще успеют меня достать”.
— Вон мистер Малфой, — махнула рукой Шарлотт. Скорпиус вытянул шею и отметил, что отец смотрит на них слегка недоброжелательно.
— Ал, ты… — начал он, но Альбус, похоже уловил мысль:
— Не буду нервировать его, постараюсь лишний раз не вспоминать своего отца и так далее, — он фыркнул. — Правда, так ведь скучно… Надеюсь, ты действительно придумал, чем мы будем заниматься.
— Придумал, придумал, — кивнул Скорпиус и обратился к подошедшему отцу: — Привет, пап, вот и мы.
Тот кивнул, смерил Альбуса и Шарлотт оценивающим взглядом и произнес:
— Добрый день.
Ребята поздоровались в ответ — Альбус держался необычайно уверенно, а Шарлотт изобразила радостное смущение.
— Групповая аппарация вам ведь знакома?
— Мы все совершеннолетние, — напомнил Скорпиус, закатив глаза. Отец его проигнорировал, протянув руки:
— Держитесь.
Перед тем, как их затянуло в аппарационную воронку, Скорпиус по привычке глубоко вдохнул. Он и в парах аппарировать не любил, а тут отцу пришлось перемещать не только себя, но еще и троих…
Когда все четверо благополучно выскочили перед Малфой-менором, Скорпиус усмехнулся, увидев восторженно-ошарашенный взгляд Шарлотт. Покосившись на Ала, он заметил, что тот выглядел предельно равнодушным — а это было скорее показателем волнения, чем действительно спокойствия.
— Проходите и располагайтесь, а мне нужно дальше по делам. Скорпиус… — отец сделал паузу, — загляните к матери.
Скорпиус кивнул:
— Разумеется, — а сам подумал, что можно было и не напоминать.
Пока они шли к дверям, Шарлотт безмолвно озиралась и заговорила только у самого входа:
— Скорп, ты говорил, у вас есть павлины?
— Зимой они, естественно, в помещении. Я и их покажу, если будет интересно.
Подскочивший домовик Робби забрал у них верхнюю одежду и щелкнул пальцами, отправляя чемоданы по комнатам.
— Хозяйка Астория просила передать, что обед через полчаса, мастер Скорпиус, — пропищал он.
— Кто еще сейчас в доме?
— Хозяйка Нарцисса и мисс Панси.
Скорпиус кивнул:
— Спасибо, Робби, можешь идти.
Домовик с хлопком исчез.
— Гм… пойдемте?
Показывать дом не посторонним людям, с которыми можно было держаться отстраненно-вежливо, а лучшим друзьям, оказалось почему-то неловко. Скорпиус неожиданно застеснялся царившей повсюду торжественной тишины и, ведя ребят к отведенным им комнатам — все были рядом — молчал. Из них троих только Шарлотт, с интересом разглядывая картины на стенах, чувствовала себя, видимо, довольно комфортно. К тому моменту, как они добрались до нужного крыла, Скорпиус перебрал в уме множество вариантов начала разговора и заговорил только тогда, когда остановился возле дверей:
— Это моя комната, — ткнул он пальцем, — здесь, Чарли, будешь жить ты, — он указал на соседние двери, а затем махнул рукой на проем в противоположной стене, прямо напротив своей комнаты, — а там ты, Ал.
“Расселяла” ребят мама, и Скорпиус усмехнулся, когда сообразил, что между комнатами Альбуса и Чарли расстояние получилось самым большим.
— Ну вот… Скоро обед, нам надо там быть, а потом мы свободны, — он помялся и произнес: — Мы ведь не будем сидеть по комнатам и делать вид, что так и надо, да? — Альбус кивнул, и Скорпиус уже увереннее предложил: — Тогда давайте, может быть, на улицу?
Стоило им только выйти, как вся неловкость мгновенно пропала. Ребята поозирались, а затем Шарлотт, видимо, устав от мрачного молчания, наклонилась, захватила обеими руками по горсти снега и бросила ими в парней. Те переглянулись и пошли на нее, заставив ее бросить еще по снежку и с визгом броситься прочь.
— Ну, держись, Чарли! — воскликнул Скорпиус, отряхивая с груди снег. Альбус со смехом принялся лепить здоровенный снежок, и Скорпиус, которому его хитрая улыбка чем-то не понравилась, вытащил волшебную палочку и с головы до ног обсыпал друга снегом.