Выбрать главу

— Они потребовали тебя, — сказал он ей.

— Когда?

— Немедленно.

Шестью часами позже за окнами ее поезда проносились со скоростью 600 километров в час16 освещенные луной деревья и холмы южной части Центральной Азии. Ушло какое-то время, чтобы выбраться извилистым маршрутом из новых пригородов Тараза, который стал одним из городов, чудесным образом преображенных новым Шелковым путем17. Но как только поезд выкатился на открытое пространство, он понесся с удивительной скоростью. Высокоскоростные китайские железнодорожные трассы до Европы, Ближнего Востока и Пакистана пробудили Центральную Азию, а Тараз, в свою очередь, практически в одну ночь превратился из изолированной столицы провинции в высокотехнологичный коммерческий центр. Канада проявляла немалый интерес к сотрудничеству с этим динамичным и все более процветающим урбанизированным центром.

Где-то слева скрывались Гималаи, которых Десаи ни разу не видела, несмотря на то, что много лет работала в этой части света. Наиболее здравомыслящие пассажиры вокруг нее старались заснуть, но сама она погрузилась в тихие переговоры и, отвернувшись, не видела ни поезда, ни расстилающегося за окном пейзажа. Она участвовала в совещании18 через свою AR-оснастку19.

— Мы в качестве своего вклада соберем подразделение CHERT, — выступал сейчас генерал-лейтенант Прайор из Объединенного оперативного командования. — Подполковник Десаи в течение 24 часов примет его под командование на месте в городе Урлия. — Там и тут вдоль виртуального конференц-стола закивали человеческие и виртуально-человеческие20 фигуры. Все они вместе занимали один из безопасных уровней системы конференц-связи многонационального правительства; окружение представляло собой далекого потомка онлайновых миров наподобие Second Life©21, где людей олицетворяли сгенерированные компьютером аватары22. В данном, однако, случае большинство аватаров были фотореалистичными23, да и сама комната могла бы показаться Десаи реальной, если бы она телом не чувствовала вибрации поезда.

Один из представителей НПО[НПО] спросил: «Чем займется эта CHERT?».

— CHERT означает «Комплексная группа гуманитарного/экологического реагирования»[CHERT], — ответил ему Прайор. — Это не постоянная структура; мы формируем CHERT, когда возникает необходимость. — Бóльшую часть времени подразделение проводит в состоянии потенциала, воплощенное в виде помеченных ярлыками материальных запасов24, приписке к нему авиатехники и кораблей, а также контактов с персоналом25. Суперкомпьютер канадских сил26 меняет схемы логистики в режиме реального времени, гарантируя, что в случае катастрофы соответствующая команда может оказаться на месте в течение нескольких часов — в любой точке мира.

— Мы отправимся туда, чтобы разобраться в причинах вспышки, — добавила Десаи. — Кроме того, мы планируем добавить новые опреснительные27 мощности и, что более важно, инфраструктуру распределения воды, чтобы помочь смягчить непредвиденные последствия, оставшиеся от предыдущей миссии, которая не учла местной политической динамики.

— Что, в самом деле? — оживились при этих словах двое участников из молодых арабских демократий28. — Мы можем помочь.

— Хорошо, — сказал Прайор. — Вы смогли бы выделить пару посредников для работы с полковником?

— Конечно.

Позади арабских представителей вырисовались две человеческие фигуры и обошли стол, чтобы занять места позади Десаи. Это были посредники: аватары не людей, но организаций29. Посредники стали привычным элементом сегодняшнего Интернета, который с развитием включил в себя массовую распределенную прослойку управления связями между заинтересованными сторонами30. Теперь вы могли взаимодействовать с посредником страны, компании или человека, как если бы он тоже был человеком, и изначально их спроектировали так, чтобы они автоматически получали характерные черты того субъекта, который представляли. Эти черты проявлялись во внешности и личном стиле посредника; к примеру, еще до того, как информация о возможностях и утилитарных свойствах посредников широко разошлась в глобальной сети, одна компания, которая хвасталась своей честностью и порядочностью — но попадалась на незаконной деятельности того или иного рода, — выглядела в Сети довольно ушлым субъектом с повадками проныры31. Однако прошло совсем немного времени, прежде чем хакеры осознали значимость посредников и начали предлагать услуги по переделке виртуалов, убирая из внешности посредника признаки манер его владельца — за солидную мзду. Чтобы установить, насколько можно довериться посреднику, теперь требовались исследования и анализ в старом добром стиле.

вернуться

16

Китайские высокоскоростные поезда: см. http://www.ctv.ca/CTVNews/TopStories/20110627/china-high-speed-train-test-run-110627/.

вернуться

19

Дополненная реальность [Augmented Reality — англ.]: см. http://graphics.cs.columbia.edu/projects/mars/.

вернуться

20

Лаборатория виртуального человеческого общения: см. http://vhil.stanford.edu/.

вернуться

21

Что такое Second Life? [Вторая жизнь — англ.] см. http://secondlife.com/whatis/.

вернуться

22

Автоматическое создание персонализованных аватар для людей: см. http://www.mpi-inf.mpg.de/~edeaguia/publications/deAguiar_vrst05.pdf.

вернуться

23

Фотореалистичные аватары: см. http://www.image-metrics.com/?page_id=349.

вернуться

НПО

Неправительственная организация

вернуться

CHERT

(Comprehensive Humanitarian/Environmental Response Team — англ.)