Выбрать главу

— Что происходит⁈ — прокричал полицейский директор. — Это нахцереры⁈

— Что-то очень на то похожее, — ответил я. — Прикажите своим людям отойти подальше. Финбарр, Карлфрид, Маделиф, и вы, господин Зебальд, — все спиной ко мне. Живо.

К счастью, мертвецы не интересовались полицейскими. Зато весьма целенаправленно заковыляли к нам. Я с удивлением понимал, что магическая энергия фризских магов никуда не делась вместе с их смертью, преобразовывавшись в темную, но при этом оставшись такой же мощной, как у высших.

Я не стал дожидаться момента, когда мертвые закончат плести заклинания, и с моих ладоней потекло два потока пламени. Потоки разрослись, превращаясь в полноводнуе реку, окружившую нас широким кольцом, а затем, резко раскрутившись, превратились в смерч. Огненный вихрь поднялся высокой непроходимой стеной. Мы пятеро оказались в том самом оке бури, в котором царило спокойствие. Зато смерч, расширившись, мгновенно смёл все ходячие трупы, сжигая и без того обгорелую плоть, обращая кости в пепел, а пепел в ничто.

И только крошечные предметы, что вложили фризским магам в грудную клетку, остались невредимыми, кружась в огненном вихре.

Я уменьшил силу смерча, загасил огонь и подошел к одной из упавших на землю вещиц. Проверил магией и, поняв что она не представляет ни для кого угрозы, поднял, чтобы рассмотреть повнимательнее.

Это была небольшая капсула, довольная тяжёлая по весу, в которой ощущалась чёрная магия. Сперва меня озадачило, почему я сразу не ощутил эту магию, как только мы оказались на пустыре, но потом пригляделся внимательней и заметил остатки янтарного покрытия. Видимо кто-то хорошо знал, что подобным способом можно замаскировать от меня магический предмет. Очередное скверное открытие.

Я поглядел в сторону магов, Финбарра и полицейского.

— Можете подойти, опасности больше нет.

— Что это было, Ваше Светлость? — спросил Бастиан Зебальд.

— То что вы подумали — нахцереры. Только вот мертвые в них были обращены не просто магией, а магией с использованием специальных устройств, которые очень похожи на те, что используются в Управлении полиции.

— Что это значит?

— Это значит, что все мы угодили в весьма масштабный заговор. И то оборудование, которое имеется в вашем Управлении, вполне может служить дурным целям.

— Служить кому⁈

— В этих приборах использована черная магия, так что ответ очевиден, — я хмуро посмотрел на полицейского.

— Думаю мы должны немедленно проверить Управление, чтобы обезопасить Фризию, — заметил Карлфрид.

— Но ведь это оборудование поступило от Министерства по делам магии, — произнес растерявшись Бастиан Зебальд. — Насколько мне известно, Министерство прежде тесно сотрудничало с Хайдельбергской Гильдией магов. Чиновники Министерства должны были с ними всё согласовывать, а маги должны были проверить, как оно функционирует.

— Не совсем так. Механизмами, в которых заключена магия, занимается исключительно Гильдия Богемии, — заметила Маделиф. — С ними нам ещё предстоит разобраться, но сперва всё же давайте проверим ваше Управление, господин Зебальд, чтобы обезопасить полицию и людей.

Директор полиции согласно кивнул. Было видно, что произошедшее его сильно потрясло и он был растерян.

— Эгихард, сможете взять все эти приборы? — шёпотом произнесла волшебница. — Мне… страшно к ним прикасаться, и, более того, — омерзительно… Они убили моих коллег, с которыми я сражалась и работала много лет.

Я кивнул, подобрал остальные устройства и бросил их в карман пиджака, который сразу заметно оттянуло под их тяжестью. Мы с полицейским направились к оставленным за оцеплением машинам.

— Погодите, — произнёс Финбарр. — След уводит с этого холма дальше. Может быть, стоит посмотреть, куда направились темные?

— Вряд ли бы они стали дожидаться нас, Барри, прошло больше суток, — заметил Карлфрид.

— Но ведь я могу отследить их.

Мы переглянулись и я сказал:

— Можно проверить, куда они ушли. Но уверен, что они за собой хорошо подчистили и мы ничего не найдем.

Бастиан Зебальд сделал знак полицейским идти за нами, и Кузен повел всех вниз к другому более высокому холму, часть которого заросла лесом, а другая часть представляла собой сплошные голые скалы, белевшие в лунном свете. Я думал, что след проведет нас к стоянке, где колдуны просто сели в машины и уехали, но Финбарр стал подниматься на холм. Едва заметная тропа, то ныряя в лес, то петляя среди скал, вывела нас в итоге к пещере. Мы с недоумением переглянулись.