Я собрал в зале всех глав Гильдий, Карлфрида, тетушку Цецилию с кузинами и Финбарра с Ленели. На противоположном от меня конце стола устроили место для графини, поставив туда низкий, но достаточно широкий диванчик, способный вместить грифона. Тут также присутствовали корветтен-капитан «Падуи» Кай Маер и Бастиан Зебальд, бывший директор полиции в Эмдене, назначенный мной главным в Управлении магической полиции, которое с завтрашнего дня получало в название слово «Имперское». Оба вместе с магами несколько дней назад занимались задержанием причастных к заговору чиновников.
Ко мне подошли появившиеся Маделиф с Маргарете, чуть удивленно огляделись.
— Что происходит, Харди? — спросила Маргарете. — В честь чего торжество? И ты хоть бы предупредил — мы бы переоделись.
— Ничего особенного — всего лишь ужин в узком кругу, — произнес я. — И вы обе отлично выглядите.
Я приобнял их, поцеловал в щеки.
В зал вошёл гном с деревянным ларцом в руках — глава гильдии горняков-ювелиров, Дагмар Эрц. Увидев меня, гном поспешил подойти.
— Прошу прощения, что задержался, Ваше Величество. Заплутал в коридорах замка.
— Вы заплутали? Это после настоящего лабиринта в Идар-Оберштайне? — я рассмеялся.
— Поверьте, в проходах шахты мне куда проще ориентироваться, — гном улыбнулся и постучал по ларцу. — Это когда отдать?
— Я вам скажу.
Последними в зал вошли Ноткер и Тим. Клабаутерман выглядел немного растерянным и смущенным, чуть нервно крутил в руках потухшую трубку.
— Не хотел идти, Ваше Величество, насилу уговорил, — доложил Ноткер.
— Это правда излишне, Ваше Величество, — произнес клабаутерман. — Да и одет я неподобающе…
— Вовсе нет, Тим, — произнес я. — И ты по-прежнему можешь звать меня по имени.
— Сегодня, Харди, пожалуй еще смогу, но завтра точно нет, — старый корабельный дух рассмеялся. — И спасибо за приглашение. Для меня большая честь.
Наконец все расселись. Маги Гильдии глядели на меня с некоторым недоумением. Но тут появившиеся кобольды разлили вино и я, подняв наполненный бокал, заговорил:
— Прошу прощения, что собрал вас всех без предупреждения. Постараюсь обойтись без пафоса… Хотя, к черту. Тут собрались все, кто внес самый большой вклад в дело объединения страны, кто помогал мне. Да, даже вы, господин Дагоберт, не стоит смущаться, — я невольно оскалился в усмешке, когда глава Австрийской Гильдии явно смешался от моих слов. — Все мы оказались на борту огромного корабля, который завтра получит название империя, и наша задача ввести его правильным курсом, избегая мелей и скал, без потерь преодолевая любые шторма. И хотя все мы с вами достаточно разные, общая цель сплотила нас — все мы готовы заботиться о благополучии тех, кто находится на борту и кто нам доверился. Мы не станем забывать с вами о давних традициях, но и не станем пренебрегать открывающимися возможностями, которые дарит будущее — уравновешивание этих двух полюсов сделает наш корабль непотопляемым, а жизнь на нём — процветающей. И ещё — пусть каждый из нас так же следует за своей путеводной звездой и достигает желаемого. Долгой жизни.
Я встал и вслед за мной дружно поднялись остальные.
— Отлично сказано, Харди! — не сдержался клабаутерман и даже смахнул слезу. — Долгой жизни!
— Долгой жизни! — отозвались остальные, а грифон, распахнувший крылья чуть ли не во всю ширь зала, проклекотал судя по торжественности тона то же самое.
Мы пригубили из бокалов и снова сели за стол.
— Вы вполне сможете повторить это в своей речи завтра, Ваше Величество, — заметил Адельман. — Поскольку мы получили новые выходы к морям, сравнение империи с кораблем более чем уместно. А Базилиус, уверен, не удержится и добавит к вашей речи своё излюбленное про возрождение Ханзейского союза и прежних торговых морских путей!
Маги невольно засмеялись, и Адельман похлопал сконфуженного Прегиля по плечу.
— Я-то добавлю, если Его Величество позволит, — сказал Прегиль. — Только боюсь, что окажусь слишком многословным и моя речь затянется.
— Да-да, Базилиус, — гости заскучают и разбегутся, — я засмеялся. — А уж если российский император решит также блеснуть своими знаниями по истории Ханзы, отчего я едва не заснул в позапрошлую с ним встречу, то…
— Я уже понял, на что вы намекаете, — отозвался чуть ворчливо маг. — С удовольствием займу завтра российского императора разговорами про Ханзу, раз вы находите его скучным собеседником.
— Буду вам признателен, Базилиус, — я улыбнулся и перевел взгляд на гнома. — Мастер Эрц.
Тот, кивнув мне, быстро прошел вдоль стола, раскрыв свой деревянный ларец и вручая каждому небольшую подарочную коробочку, подписанную именами присутствующих. Внутри обнаружились кольца из светло-золотистого сплава с печаткой в виде свернувшегося кольцом дракона — более массивные для мужчин и более изящные для женщин. Ноткеру и клабаутерману достались совсем небольшие по размеру. А грифону на шею вместо кольца гном надел цепочку с кулоном с той же печаткой, после чего мастер Эрц прокашлялся, привлекая к себе внимание.