Вальтрам, вряд ли много понявший из разговора, все же, судя по его лицу, осознал, что наличие в пещере скелетов никак не очернит меня перед светлыми магами и его шансы на свободу окончательно испарились.
Цверг подошел к небольшому сундуку, стоявшего около одного из скелетов, чья рука лежала на крышке, отодвинул кости прочь, извлек из сундука пухлую учетную книгу и протянул Карлфриду, смотря при этом на меня.
— Тут списки всего вывезенного с шахты, в том числе и моими подельниками. Надеюсь, эта информация, которая несомненно сбережет кучу времени на подсчеты гномам Оберштайна, немного смягчит мое наказание.
Я, не сдержавшись, рассмеялся, а Карлфрид выдернув из рук цверга книгу, посмотрел на него крайне недобро.
— Вижу, какой оборотливый вы тип, господин Вальтрам, но думаю, что расчитывать вам особо не на что, — Карлфрид глянул в мою сторону.
— Пойдемте, Гретке совсем замерзла, — я коснулся губами холодной щеки Маргарете, которая начала дрожать.
Мы выбрались из пещеры, быстрым шагом прошли ущелье и устроились в теплом салоне «Бронко». Ноткер наколдовал всем чай, чтобы мы отогрелись. Еще через несколько минут, заклинанием разметав снег, я нашел упомянутую цвергом дорогу, следом вывел перемещающее заклинание и мы наконец оказались у ворот Хоэцоллерна. Кажется, на лице цверга обозначилось некоторое облегчение. Наверное был уверен, что я из пещеры прямиком направлюсь к хирургу извлекать из желудка Вальтрама магический артефакт. Впрочем, это я откладывать не собирался.
Нас поприветствовал Йеско, закрыл ворота и, выслушав мои распоряжения насчет ужина, поспешил исполнять.
В холле замка, недалеко от входа, чуть нервно прохаживался Прегиль, явно ожидая нашего возвращения.
— Можно вас на минутку, Ваше Величество? — произнес он, поспешив нам навстречу.
Мы отошли чуть в сторону и Базилиус понизил голос.
— Тут небольшой деликатный вопрос… Точнее недоразумение. Мой маг, что повез вчера вашу супругу… — глава Прусской Гильдии смолк, подбирая слова.
— Мне Маргарете уже рассказала. Но я, честно говоря, подумал, что она преувеличивает, будто ваш маг позволил себе пялиться на нее. У него всё хорошо с инстинктом самосохранения?
Прегиль сконфузился.
— Простите, Ваше Величество, мне кажется вы просто не осознаете, насколько Ее Величество эффектная особа. И что молодые маги вполне могут потерять голову, даже несмотря на то, что она темная ведьма.
— Они точно могут потерять голову, причем в прямом смысле, — заметил я ледяным тоном и, выдержав паузу и наблюдая, как побледнел маг, улыбнувшись сказал: — Великая Луна, я пошутил, Базилиус. На Маргарете драконья метка, она даже при желании не сможет мне ни с кем изменить.
Прегиль поглядел на меня с удивлением, но на его лице уже обозначилось облегчение. Чтобы ему не показалось, что он всё благополучно уладил, я спросил:
— Надеюсь, пока нас не было вы занимались куда более важными вопросами? Вы разобрались с премьер-министром Богемии и княгиней Ксенией?
— Да, я убедил их добровольно рассказать о заговоре, мои помощники всё запротоколировали, сделали копии и отослали остальным главам Гильдий.
Он снова замолчал, а я смотрел на него, ожидая очень важного продолжения. Прегиль достал платок и утер проступившие на лбу капли пота.
— Я так же приложил копии вашего соглашения с российским императором и написал Главам большое подробное письмо в поддержку вашей кандидатуры. Дал им всем неделю на обсуждение и обдумывание и назначил встречу Совета в Хайдельберге. Надеюсь, этот срок вас устраивает?
— Вполне. Как раз за это время решим с вами все дела по Пруссии, — отозвался я. — Спасибо, Базилиус. Пойдемте ко мне. Если вы еще не ужинали, составите нам компанию и продолжим разговор за столом.
— С удовольствием, Ваше Величество.
— И вашим магам еще поручите охранять вон того цверга. Предупредите, что это очень верткий тип и довольно опасный, не смотря на свой рост.
Цверга увели маги Прегиля, а мы через несколько минут уже находились в моих покоях. Пришел Финбарр, и расторопный Йеско, обозрев нашу компанию, быстро пересерверовал стол на пятерых. Маргарете, явно жутко уставшая от всех приключений, поторопилась поужинать и ушла отдыхать. Карлфрид набросал какое-то письмо, показал мне.
— Написал напоминание господину Орелю о его обязанностях. Думаю будет лучше, если его маги приведут в порядок пещеру прежде чем туда заявятся гномы, чтобы перевезти всё обратно в Оберштайн.