Выбрать главу

Ответ Сэта был очевиден:

– Нет. Я не вижу целостной картины. Лишь несколько жалких отрывков в океане слепых пятен. Проклятье, ничего не могу понять.

Она выдохнула, но без всякого облегчения, скорее как человек обреченный выполнять трудную, нескончаемую работу. Сэт же скривился от разочарования: отчего-то он хотел, чтобы она признала его правоту, сказала что в этом мире магия и демоны все же существуют.

– Нам надо двигаться, – произнесла она. – Это место…

– Проклято? – попытался угадать Сэт.

– Опасно, – закончила она.

Сэт кисло усмехнулся и поплелся следом за вконец разбитой и опустошенной Сандрой. Впрочем, он сразу приободрился: сейчас, когда психические силы девушки полностью иссякли, а физические были на пределе, можно было не бояться за свою жизнь. Саймон Сэт чувствовал, что девушка больше не представляет опасности.

Он осторожно пощупал свою шею и оскалился из-за возникшей боли. То, чему полагалось там быть, исчезло, оставив на память лишь небольшой ожог.

Нахлынувшее чувство утраты едва не погрузило в пучину отчаяния. Он больше не был тем, кем являлся большую часть жизни – он не был хозяином своей судьбы. Теперь его вела воля идущей впереди женщины – и он не мог ей противостоять. Если это игра – он ее проиграл.

Он никогда не был бойцом – лишь стратегом, умеющим повелевать людьми, а сейчас он лишился даже этого. Сандра ведет его назад, в прежний мир городских трущоб и небоскребов – он никогда не узнает, что за мир лежит за стенами Города и не поймет, как избавить его от тумана. Что еще хуже, в Городе его ожидали только допросы и казнь.

Но что он мог сделать? Броситься на нее и умереть?

Словно прочтя его мысли, идущая впереди девушка повернула в его сторону полное решимости лицо. Нет, ему с ней не справиться.

Глава 7

Только оставив проклятое кладбище вместе с его памятниками и нечестивыми обелисками далеко за спиной, Сэт обнаружил насколько сильно замерз. Его руки дрожали, а зубы клацали так, что он удивился, как мог не замечать этого раньше.

Неестественная изморозь, окутавшая хрустальным покрывалом половину кладбища, казалось, незаметно пробрала его до самых костей. Он не смог согреться, унять дрожь и лязг зубов, даже спустя несколько часов, когда просветлел край неба и первые лучи проснувшегося солнца коснулись его, словно божественная благодать.

Он сдержал слово: за все это время не издал ни звука. Впрочем, его не то спасительница, не то похитительница шла так же молча, смотря себе под ноги, иногда пошатываясь и судорожно хватаясь за ребра, но, невзирая на отчаянную надежду Сэта, не останавливаясь. Кажется, она не обращала на своего попутчика никакого внимания. Сэту начало казаться, что если из-за смертельной усталости его ноги подкосятся и он упадет замертво, она не оглянется и не вернется чтобы его добить. Ведь этого и не потребуется.

Именно по это причине, превозмогая самого себя, он упрямо шел вперед, шаг за шагом, шаг за шагом, без малейшей передышки и самой краткой остановки.

Его неустанно подгоняли могучие и неосязаемые силы: впереди маячил слабый огонек надежды, сулящий конец мучениям. Жажда жизни тянула его к этому свету, словно мотылька; по пятам же неспешно трусил страх – он смотрел куда-то между лопаток и жалил не хуже скорпиона.

В мире, где остановка – синоним смерти, а усталость и безумие – норма, его по-прежнему не оставляла надежда. Надежда на то, что все образумится, на то, что идущая впереди девушка упадет первой и он сможет отобрать у нее оружие, и тогда неумолимо идущее по их следам чудовище все же отстанет от него, испугавшись вновь нарваться на так больно жалящие пули.

Время от времени Сэт нервно оглядывался, но в основном ему не хватало воли и на это: он был словно дрожащим ночью ребенком, уверенным в том, что выглядывание из-под одеяла спровоцирует затаившееся чудовище.

В те мгновения, когда все же удавалось перебороть свой страх, Сэт оглядывался, но ничего не видел во тьме, Демонического воя давно не было слышно и, казалось, что все страхи беспочвенны, однако нечто скрытое глубоко внутри просто-таки кричало о крадущейся за спиной смертельной опасности.

Если бы кто-либо сейчас попросил Сэта описать это чувство – он не нашел бы слов. Как можно рассказать о чувстве, из-за которого трепещет душа, а волосы на загривке стоят дыбом? Как может никогда не чувствовавший подобного человек понять, на что похоже, когда твое тело не принадлежит тебе? Быть может, тут уместно сравнение с тем, как безоружный человек, замерев от ужаса, неотрывно следит за слюной, стекающей из оскаленной пасти смотрящего на него тигра?