Выбрать главу

Как бы то ни было, я не являюсь экспертом в вещах, связанных с синтоизмом, ёкаями и японским фольклором, и, если вы им являетесь, то, возможно, несколько раз закатывали глаза, читая этот роман. В Крови Ками я изложил то немногое, что знаю, и еще меньшую часть того, что я понимаю в этих темах, надеясь, что это нарисует картину в вашем воображении и разожжет ваше желание узнать больше об этой культуре (если оно еще не горит).

Это всего лишь мое мнение, и оно немногого стоит, но для меня ками необъяснимы по своей природе, и в то же время их так легко почувствовать. Видите ли, когда вы находитесь в присутствии ками на природе, вы можете их почувствовать, даже если вы не в состоянии это объяснить. Это то, что есть. Все, на что я могу надеяться и о чем могу молиться, — чтобы в моих историях был намек на их присутствие, и чтобы вы тоже могли его уловить, сами того не подозревая.

Все это немного тяжеловато с духовной точки зрения, поэтому давайте немного вернемся к теме.

Идея создания Крови Ками была проста: охотник за душами сотрудничает с хранителем, львом-псом.

Я обожаю статуи комаину. Они такие живые в своей неподвижности и выглядят одновременно нежными и способными на насилие. По сути, они хорошие собаки, а кто не любит хороших собак из книг?

Рен — воплощение моих любимых персонажей в романах / манге /сериалах и так далее. В то же время я не могу сказать, что за его созданием стоял какой-то конкретный персонаж. Он просто был там, ожидая, когда его призовут вместе с его хранительницей, львицей-собакой.

Остальной состав подобрался легко и непринужденно, начиная с Сузуме, которая, возможно, является самым похожим на мангу персонажем, которого я когда-либо создавал. Фуюко была неожиданным персонажем, который появился в конце процесса создания сюжета, в то время как Пон-Пон был там изначально, каким бы необычным ни казалось его присутствие. (Я безумно горжусь его главой).

Но больше, чем о самих персонажах, я хотел написать об их отношениях. Рен окружен удивительными людьми (и не людьми), и со многими из них у него сложились прочные отношения, начиная с Осаму и Хотару. В этом романе было представлено довольно много персонажей, но их бо́льшую часть я приберег для следующих книг.

Кстати, Ясэки Моногатари будет состоять из пяти книг, и я надеюсь публиковать по одной в год. Теперь вы знаете.

Если вы с нетерпением ждете следующей книги, лучшее, что вы можете сделать, чтобы помочь мне опубликовать ее, — поделиться своими мыслями о Крови Ками на Goodreads и / или на веб-сайте, где вы ее приобрели. Я полагаюсь на вас в том, что осуществить свою мечту, как и все писатели, чьи книги вы прочли и которые вам понравились. В этом мире есть многое, в чем вы можете сомневаться, но не в нашей благодарности за то, что вы уделили нам время.

В любом случае я благодарю вас за то, что вы дали шанс этой книге и этому автору.

心から感謝します。[27]

БЛАГОДАРНОСТИ

В большей степени, чем любая из моих книг, Кровь Ками была результатом командной работы.

Не написание. Написание было соло. Действительно, только я. Но то, что произошло дальше, стало свидетельством ценности дружбы в читательском и писательском сообществах.

Дюжина людей предложили прочитать бету-версию Крови Ками, и половина из них не смогла дочитать ее до конца. Я чуть не отложил книгу в долгий ящик. Вера и несколько добрых душ, защищавших ее, подтолкнули меня отправить книгу еще одной группе читателей, и подавляющему большинству она понравилась. Я в долгу перед всеми ними, нравилось им книга или нет, за их добрые и честные мысли. Я не буду называть здесь всех поименно, но знайте, что если вы получили Кровь Ками и поделились своими впечатлениями (положительными или нет), то я вам очень благодарен.

Тем не менее, я должен поблагодарить некоторых из вас.

Спасибо вам, Уэйн, Джоэл, Крис и З. Б. Стил. Ваши заметки были замечательными, а наша беседа — еще более замечательной.

Тысячу раз благодарю Андре. Я не могу раскрывать природу его влияния на Кровь Ками, но его заметки и идеи сформировали некоторые довольно важные части следующих книг, начиная с названия второго тома.

Я благодарю Лару Симпсон, моего замечательного редактора, которая, хотя я и не знал об этом до того, как мы начали работать над этой книгой, тоже жила в Японии. Как всегда, ваше дружеское общение и профессионализм превратили редактирование в приятное занятие.

Еще одна тысяча благодарностей Кристиану Бенавидесу, иллюстратору, которому я обязан этой фантастической обложкой. Я восхищался вашими работами в течение многих лет и очень рад продолжать работать с вами. Я также хотел бы принести искренние извинения за свое нетерпение. Великое искусство требует времени, но, черт возьми, как мне не терпелось ее увидеть!

вернуться

27

Большое вам спасибо (яп.).