Выбрать главу

«Это полная чушь!»

За яростным отрицанием Эндрюса скрывалась его глубокая тревога. Его пожарный лишь озвучивал опасения, которые водитель высказывал Мадлен несколько раз. Любя свою дочь и желая ей будущего счастья, он был обеспокоен мучительным страхом, что Колбек может однажды лишиться жизни, преследуя подозреваемого. Мадлен отвергла это предположение, но оно оставалось источником глубокого беспокойства для ее отца. Вот почему он продолжал уговаривать ее назначить дату их свадьбы. Если карьера Колбека в Скотланд-Ярде действительно была укорочена катастрофой, Эндрюс хотел, чтобы его дочь в полной мере вкусила супружеское счастье. После многих лет ожидания она заслужила это.

Был уже поздний вечер, когда она услышала шаги на тротуаре снаружи.

Они не принадлежали ее отцу, и, в любом случае, Мадлен не ожидала его возвращения, пока он не отправится в паб, который он обычно посещал в конце дня. Думая, что пешеход пройдет мимо дома, она была удивлена, когда раздался стук в дверь. Это заставило ее подняться со стула и подойти к окну. В тот момент, когда она выглянула, она издала крик радости и побежала открывать дверь. Колбек ждал, чтобы заключить ее в свои объятия и поцеловать.

«Какой чудесный сюрприз!» — воскликнула она. «Я понимаю, что это ты, только когда слышу, как к дому подъезжает такси».

«На этот раз я остановил водителя в конце улицы», — сказал он, — «чтобы застать тебя врасплох». Он заглянул через ее плечо в дом.

«Мне разрешат войти, Мадлен?»

«Конечно, никто не будет здесь желанным гостем».

Проводив его в дом, она закрыла за ними дверь, прежде чем отдаться новым объятиям. Только когда они расстались, он снял шляпу и отложил ее в сторону. Он взглянул на ее мольберт.

«Есть ли что-нибудь, что я мог бы посмотреть?» — спросил он.

«Пока все не будет закончено, Роберт».

Он указал пальцем. «А нельзя ли мне просто взглянуть?»

«Нет», — сказала она, игриво похлопав его по руке. «Ты должен вести себя хорошо. Художника нельзя торопить с выставкой его работы, пока он не почувствует, что она готова».

Он улыбнулся. «Я рад видеть, что теперь ты считаешь себя художником. Когда я впервые призвал тебя быть более амбициозным, ты утверждал, что ты не более чем художник со средним талантом».

«Мое отношение изменилось, когда я впервые что-то продал».

«Я знал, что так и будет», — сказал он, целуя ее в щеку. «Но, боюсь, я не могу медлить. Это всего лишь мимолетный визит по пути в Скотленд-Ярд. Мне нужно отчитаться перед суперинтендантом».

Она взглянула на часы на каминной полке. «Будет ли мистер Таллис работать допоздна ?»

«Иногда он сидит за своим столом до полуночи, Мадлен. Никто не может обвинить его в лени. Он будет сидеть там, пока я не появлюсь и не расскажу ему, что произошло в Манчестере».

«Там ли вы искали Джереми Оксли?»

Он приподнял бровь. «Вы знаете об этом деле, не так ли?»

«Я знаю больше, чем вы думаете», — ответила она. «По совпадению, мой отец был за рулем поезда, когда сбежал заключенный. Будьте осторожны, Роберт. Он думает, что это дает ему право присоединиться к расследованию».

«Он всегда считал, что у него есть задатки детектива».

Она была тверда. «Одного детектива достаточно в любой семье».

Колбек дал ей краткий отчет о своих визитах в Вулверхэмптон, Бирмингем и Манчестер. Он сделал это не просто из вежливости. Во-первых, он знал, что может доверить ей хранить всю информацию при себе. Но была и другая причина, по которой он любил держать ее в курсе своих перемещений. Мадлен смогла оказать практическую помощь в некоторых из его прошлых расследований. Если бы он узнал об участии женщины, Таллис был бы в ярости. Суперинтендант считал, что охрана порядка — это, по сути, мужская прерогатива. Он был бы поражен, если бы узнал, насколько Колбек полагался на Мадлен в сборе доказательств в свою пользу.

«Теперь, когда вы рассказали мне свои новости, — сказала она, — я могу передать свои».

«Приготовься к шоку, Роберт».

«Неужели это настолько серьезно?»

«Это для меня – отец собирается уйти на пенсию».

Он был поражен. «Неужели на этот раз он действительно это имеет в виду?»

«Сегодня утром он собирался подать заявление об отставке».

«Что ж, это неожиданное открытие, — сказал Колбек, — но оно приятное. После всех этих лет безупречной службы он заслужил право на пенсию. Менее достойный человек сдался бы, когда его избили грабители поезда, но ваш отец боролся за то, чтобы полностью выздороветь, и вскоре снова встал на ноги».

«Это повлечет за собой некоторые изменения», — предупредила она.

«Да, тебе не придется вставать рано каждое утро, чтобы сделать его