— Давай помогу тебе лечь.
— Давай. Слушай, не рассказывай ей, что я могу хотя бы это.
— Ладно, — сказал я. — Расслабься. Отдыхай.
Льюк покачал головой.
— Я хочу рассказать тебе побольше, пока она сюда не вломилась, — сказал он. — А она это сделает… уж поверь.
— Наверняка знаешь?
— Да. Она — не человек, и она явно настроена на нас больше, чем можно настроить синий камень… Я ничего не понимаю в ее магии, но зато я прекрасно разбираюсь в своей. Хотя именно твой вопрос о том, кто она такая, заставил меня поработать над этой проблемой. Ты еще не выяснил?
— Достоверно? Нет.
— Ну, я знаю, она может менять тела, как перчатки… и она может путешествовать по Тени…
— Имена Мег Девлин или Джордж Хансен тебе ничего не говорят? — спросил я.
— Нет. А должны?
— Думаю, что нет. Но она была ими обоими, я уверен.
Дэна Мартинеса я не упомянул — не потому, что он устроил перестрелку с Льюком и Льюк, узнай он и об этом ее воплощении, станет доверять ей еще меньше, а потому, что не хотел показать осведомленность о событиях его герильи в Нью-Мексико[22]. Упомяни я о Мартинесе, и все покатилось бы именно в этом направлении.
— А еще она была Гэйл Лампрон.
— Твоей подружкой? — сказал я.
— Да. Я сразу почувствовал что-то знакомое… Но до сих пор меня это не волновало. У нее все мелкие привычки Гэйл — поворот головы, жестикуляция при разговоре, взгляд… К тому же она упомянула о двух событиях, которым был только один свидетель — сама Гэйл.
— Такое ощущение, будто она явно хочет дать тебе понять…
— Полагаю, что хочет, — согласился он.
— Почему же тогда она прямо не скажет, интересно знать?
— По-моему, она просто не может. На ней какое-то заклятие, только разве разберешь, какое — она же не человек. — Льюк украдкой взглянул на дверь и добавил: — Проверь-ка еще раз.
— По-прежнему чисто, — сказал я. — Так что о…
— В другой раз, — сказал он. — Я намерен убраться отсюда.
— Я понимаю, хочешь сбежать от нее… — начал я.
Льюк покачал головой.
— Нет, — сказал он. — Я намерен навалиться на Крепость Четырех Миров… скоро.
— В твоем состоянии…
— Вот именно. Об этом я и говорю. Я намерен убраться отсюда, чтобы восстановить форму. Похоже, старый Шару Гаррул вырвался. Это единственное предположение, которое объясняет все, что случилось…
— Что именно?
— Я получил сигнал бедствия от матери. После того как я отобрал ее у тебя, она отправилась обратно в Крепость.
— Почему?
— Что «почему»?
— Почему она направилась в Крепость?
— Ну, это место — средоточие силы. То, как там сходятся четыре мира, высвобождает до черта силы, которую адепт может вколотить в…
— Там что, действительно сходятся четыре мира? Ты имеешь в виду, что там можно оказаться в другой тени, просто свернув в сторону?
Льюк с минуту изучал меня.
— Да, — в конце концов сказал он. — Но если тебе нужны подробности, объяснить это я не сумею.
— А сам я не пойму, информации не хватает… Итак, она вернулась в Крепость, чтобы поднабрать силы, а вместо этого получила сплошные неприятности. Она позвала тебя на помощь. А для чего ей понадобилась эта сила?
— М-м. Ну, у меня были затруднения с Колесом-Призраком. Я решил уже, что почти уговорил его принять нашу сторону, но мама, похоже, подумала, что я не очень-то спешу, и решила попытаться связать его мощным заклинанием…
— Подожди минутку. Ты говоришь о Призраке? Как ты с ним связался? Те Козыри, которые ты нарисовал, бесполезны.
— Знаю. Я туда дошел.
— Как тебе это удалось?
— В акваланге. Я надел водолазный костюм и баллоны с кислородом.
— Обалдеть! Интересный подход.
— А ты думал, меня за красивые глаза считали лучшим продавцом в «Гранд-Ди»? Да к тому же я почти уболтал Призрака. Тут мама догадалась, где я тебя заныкал, и решила предпринять экспедицию, чтобы взять тебя за жабры и разменять в переговорах… как будто бы ты на нашей стороне. После того как ты пустил ее планы по ветру и мне пришлось идти и отбивать ее у тебя, мы снова разделились. Я подумал, что она вернется в Кашфу, но она вместо этого двинула в Крепость — по-моему, чтобы подготовить на Колесо-Призрак массированную атаку. Похоже, что она сделала что-то не то и невзначай освободила Шару, а тот вновь занял свое место и захватил ее в плен. Так или иначе, я получил от нее это безумное послание, и вот…
22
Герилья — уменьшительное от испанского слова guerra — «война» — партизанская война в Испании и странах Латинской Америки; широкое распространение термин получил во время Испанской революции 1808–1814 гг.