Выбрать главу

— Нет. Но я слышал кое-что. И те, кто не желают, кто не…кому не льстит удовлетворение нужд Отца, они, в конечном счете, пропадают. Или их случайно находят такими, как Эллен и Сару.

Демарко позволил тишине длиться до тех пор, пока Брайан вновь не переступил с ноги на ногу под его взглядом, а затем медленно произнес:

— Если тебе не нравится, как ведет дела Отец, Брайан, если ты здесь не счастлив, тогда тебе, возможно, стоит поговорить с ним об этом.

Брайан поколебался лишь мгновение, а затем сделал шаг назад и покачал головой.

— Нет. Нет, я не жалуюсь. Отец всегда был добр ко мне и к моим близким. Я верю в него.

— Я рад слышать это.

Демарко повернул голову, когда они услышали громкие шаги их возвращающегося спутника.

— Очень рад. Напомни-ка мне, ты поговоришь с Фиском о том, что он должен молчать и неважно следят за нами или нет, особенно за пределами Резиденции?

— Конечно, я поговорю.

Брайан был рад, что эти холодные глаза ястреба были теперь направлены на кого-то другого.

— Но тот, кто забрал ребенка, давно уехал, верно? Я хочу сказать, ты же не подозреваешь, что здесь есть кто-то еще, кто слушает? Наблюдает?

— Кто-то всегда рядом, Брайан. Тебе следует быть мудрым и не забывать об этом.

Глава 2

Грейс, Северная Каролина

Тесса Грей посмотрела на двух серьезных женщин, сидевших на стульях напротив нее, и улыбнулась.

— Вы обе — очень добры, — сказала она. — Но я действительно не думаю…

— Женщине нелегко остаться совершенно одной, — произнесла та, которая была моложе. — Люди хотят воспользоваться этим. Вы уже получали предложения по поводу этого дома, не так ли? Предложения по поводу земли?

Тесса медленно кивнула.

— И их стоимость была куда ниже справедливой рыночной цены, — продолжила старшая женщина.

И это был не вопрос.

Тесса кивнула вновь.

— Да, в соответствии с оценкой стоимости предложенные цены были ниже. Но, несмотря на это, я хотела принять предложение. Это место мне не по силам. И земля здесь продается очень дешево…

— Так они сказали.

Глаза женщины, которая выглядела моложе, загорелись праведным негодованием.

— Они хотят, чтобы ты поверила в это. Но это — не правда. Земля здесь стоит дорого, а когда люди, знающие в этом толк, обрабатывают ее, ухаживают за домашним скотом и зерновыми культурами должным образом, цена становится еще выше.

— Я ничего не понимаю в этом, — призналась Тесса. — Я хочу сказать, я рада, что у фермы есть управляющий, который ведет дела для меня, как он и делал это для… Я уверена, вы знаете, что земля и бизнес принадлежали семье мужа, но он никогда ими особенно не интересовался. Я знаю, что в течение многих лет, со времен окончания школы, он даже не возвращался сюда. Это просто счастливая случайность, что он стал наследником и… я осталась со всем этим.

Старшая женщина, которая представилась просто как Рут, сказала:

— Церковь может снять с вас эту ношу, Тесса. Взять на себя управление этим местом для вас, даже управлять ранчо во Флориде. И вам не надо будет больше волноваться об этом. Все это, конечно же, по прежнему будет принадлежать вам; наши законы запрещают любому члену передавать свою собственность в руки церкви, даже если человек хочет это сделать. Нас просят лишь уплатить церковную десятину: деньгами, товарами или услугами. Если наша собственность и бизнес приносит доход больший, чем необходимо, чтобы удовлетворить наши нужды, и мы решаем отдать излишек церкви — это приемлемо. Это дар, чтобы помочь Отцу позаботиться о нас.

«Так, четвертое посещение — это завлечение», — подумала Тесса. В предыдущие визиты ей предлагали духовную, эмоциональную и практическую поддержку со стороны церкви и ее членов, но не было никакого упоминания об «услуге за услугу».

— Боюсь, я никогда не было слишком верующей, — сказала она.

Более молодая женщина, которую, как это ни странно, звали Бэмби, наклонилась вперед в порыве убедить Тессу.

— Знаете, я тоже была такой! В церквях, которые я посещала, когда росла, говорилось только о наказании, грехе и искуплении, и там всегда обещали награду однажды за ведение праведного образа жизни.

Тесса позволила сомнению прозвучать в своем голосе.

— А Церковь Вечного Греха — другая? Извините, но это действительно звучит не…

— О, она совершенно другая.

Голос Бэмби смягчился, ее глаза пылали такой безоговорочной преданностью, что Тессе хотелось отвести взгляд — у нее было впечатление, что она смотрит на что-то слишком личное.