Выбрать главу

— Это Скотт. Мне нужно возвращаться в Дом. Я напишу тебе завтра.

Я кивнула и смотрела, как он уходит.

— Они упустили водителя.

Я обернулась и увидела, как Катчер движется ко мне от группы зевак. Я не упустила жесткости в его голосе.

— Ты что, шутишь?

— К сожалению, нет. Он бросил машину, и ЧДП потеряли его где-то в Маленькой Италии[6]. Они опрашивают соседей. Возможно, им повезет.

— Возможно, — согласилась я, но сама так не думала. Он был вампиром, и, вероятнее всего, сильнее и быстрее полицейских.

— Криминалисты уже в пути, — сказал он. — Они проверят машину, соберут гильзы и поищут отпечатки пальцев. Может, они смогут привязать оружие к другому преступлению, дать нам идентификационный номер.

Я кивнула.

— Может быть. Водитель был вампиром. Он был здесь из-за Этана. Он передал предупреждение, — проговорила я и сообщила все, что сказал водитель.

Катчер с беспокойством нахмурил лоб.

— Этан в безопасности?

— Был, когда я в последний раз что-то слышала, — ответила я, но вытащила свой телефон, чтобы проверить новости и обнаружила сообщение: ОРЕЛ ПРИЗЕМЛИЛСЯ.

— Он дома, — подтвердила я, груз напряженности на моих плечах ослаб совсем чуть-чуть.

— Ну, это хоть что-то. Хорошо хоть, что он убрался отсюда прежде, чем увидел как ты играешь в «кто первый свернет» с несколькими тысячами тонн стали американского производства.

Я поморщилась. Я не была уверена, что Этан пропустил мою стойку против мчащейся на меня машины, но зато была вполне уверена, что узнаю об этом, как только зайду в Дом. Он будет в бешенстве, если видел это.

С другой стороны...

— Когда твое тело — это твое единственное оружие, ты его используешь.

Катчер улыбнулся, и в его глазах был крошечный проблеск гордости. Он был моим тренером перед Этаном, первым человеком, который учил меня стоять, падать и блефовать.

— С этим не поспоришь. Ты молодец.

— Я старалась. Но я бы предпочла остановить его здесь, чем знать, что он все еще где-то там, кем бы он ни был, ждет, как бы учинить неприятности.

— Ты знаешь, как все это происходит, Мерит. Он, скорее всего, снова доставит неприятности, и ты получишь свой шанс с ним разобраться.

Это было именно то, чего я боялась.

***

Катчер, Джефф и я оставались до тех пор, пока вампиры не вернулись в свои Дома, а о раненных людях — их было шестеро — не позаботились. А потом мы ответили на вопросы ЧДП. Детективы, которые опрашивали нас, были вежливыми, но осмотрительными; они знали моего дедушку, уважали его и его долгую службу в ЧДП, но были не в восторге от сверхъестественного насилия, развязавшегося на их улицах.

Не то, чтобы я могла винить их в этом. Меня отпустили, и я села в свою машину и поехала Домой.

Все три этажа Дома Кадогана были из белого камня, а также офисы в подвале и тренинг-залы. Он располагался посреди пышной растительности района Гайд-Парк города Чикаго, и отделка была столь же роскошной, как и вампиры, что жили там. Нежные цвета, изысканные ткани, превосходная древесина.

Я припарковалась в подвале — подарок, который я получила за управление серебряной конфетки-машины — затем направилась наверх в кабинет Этана. Он уже ждал меня с Люком и Маликом, три старших сотрудника Дома. На Люке и Этане все еще была спортивная форма и медали за забег. Малик, высокий, с бледно-зелеными глазами, которые выделялись на фоне темной кожи и коротко остриженных волос, был единственным, одетым в форму Дома Кадогана: облегающий черный костюм, рубашку, застегнутую на все пуговицы, без галстука.

Люк с Маликом сидели в зоне отдыха кабинета. Скрестив руки, Этан был в центре комнаты, меряя ее шагами. Его взгляд обратился ко мне, тело напряглось, когда он осматривал меня, проверяя на наличие травм. Он шумно выдохнул, когда понял, что я была цела, но это не остановило властного приподнятия брови или всплеска магии, которая наполнила комнату.

Я догадалась, что он видел мое противостояние.

— Я в порядке, — заверила я его, зайдя в офис и закрыв дверь. — Он уехал, ЧДП сели ему на хвост. Бросил машину и ускользнул.

Он подошел ко мне, сжал руками мои плечи. Я видела борьбу в его глазах — страх, борющийся с яростью, гордость с беспокойством.

«Я в порядке», — мысленно заверила я его. — «Я беспокоилась о тебе».

«Господи, Мерит». — Он переместил руки мне на затылок, прижав наши тела друг к другу, прикоснулся губами к моему лбу. — «Мы обсудим это во всех деталях, когда у нас не будет аудитории».

После этого мне оставалось только с нетерпением ждать.

Он снова поцеловал меня и отпустил. Когда я поняла, что мое внезапное головокружение не было просто результатом адреналина и магии, то подошла к бару, встроенному в длинную стену книжных полок, и взяла бутылку «Крови для Вас». Я ее заслужила.

Я открыла крышку и за несколько секунд выпила кровь. Только когда закончила, я поняла, что у крови было странное, сосновое послевкусие.

Я взглянула на бутылку, мои брови приподнялись, когда я увидела, что только что высосала бутылку крови «Кантина Лайм[7]». Кто придумывает эти вкусы? Уж точно не вампир с хорошим вкусом.

Я выкинула бутылку в мусорную корзину и оглянулась на группу, которая смотрела на меня с ожиданием.

— Насыщенная ночь, Страж? — спросил Люк с улыбкой.

— Долгая ночь, — согласилась я и села на один из свободных стульев. Я взглянула на Этана, который все еще поглядывал на меня с опаской. — Шесть человек получили ранения, половина из них, когда люди бросились в рассыпную, чтобы избежать выстрелов. Большинство травм были легкими. И, как оказалось, водитель был вампиром с сообщением для тебя.

Глаза Этана расширились, и он подошел поближе.

— Да ну?

— Ты должен остаться в Чикаго. Отказаться от плана относительно Лондона. В противном случае, ты пожалеешь об этом.

В глазах Этана снова вспыхнула ярость. Он не оценил сообщение или его доставку.

— Кто-то не хочет, чтобы ты бросал вызов Дариусу, — сказал Малик.

— Этот список, несомненно, длинный и выдающийся, — произнес Этан, но его голос был напряженным.

— Сам Дариус? — спросил Малик, и Этан отрицательно покачал головой.

— У Дариуса много качеств, но трусость не одна из них. А только трус мог напасть на безоружных гражданских, чтобы добраться до меня.

— Если честно, — произнесла я, — думаю, он пытался добраться до тебя.

Взгляд Этана был ласковым. Он не был доволен напоминанием — или тем фактом, что я была той, кто встал между ними.

— Вероятно, ты права, — сказал он. — Часть это стратегии или нет, но телефонного звонка было бы достаточно.

— Есть какие-нибудь идеи о первоисточнике? — спросил Малик, наклонившись вперед, положив руки на колени и переплетя их.

Этан издал неопределенный звук.

— За рамками длинного и выдающегося списка? Нет. — Он поглядел на меня. — Никакого упоминания о конкретике? О том, кто отправил послание?

— Ничего. Может, кто-то из Чикаго, который, учитывая, что у него были люди на месте, знал о забеге?

Этан нахмурился.

— Скотта это не волнует. Морган мог, но это не его стиль.

Морган Гриер был новым Мастером Дома Наварры. Скотт Грей был Мастером Дома Грей и боссом Джонаха.

— Я склонен согласиться, — сказал Люк, затем поглядел на меня. — Водитель выглядел знакомо?

— Нет. Он не Мастер, или кто-то, кого я узнала бы. — Я дала им основные физические описания, и он оказался им тоже не знаком. — У него была татуировка — маленький полумесяц около глаза. Это наводит на какую-нибудь мысль?

Этан и Малик покачали головами и посмотрели на Люка.

— Нет, но мы можем поискать. Может, это что-то означает. Групповой символ, быть может.

— Сделайте это, — сказал Этан. — И проверьте записи. Посмотрите, была ли машина — или водитель — возле Дома.

вернуться

6

Маленькая Италия — квартал в г. Чикаго, где проживают итальянские эмигранты.

вернуться

7

Lime (англ.) — лайм или липа. Думаю, тут имеется в виду вкус липы.