Выбрать главу

— Хорошо, — воскликнул Стивен. — Спасибо, Луи. В таком случае, я побежал в Скотланд-Ярд.

— Удачи вам в расследовании! — сказал напоследок детектив.

III

Дверь в кабинет Стивена Флетчера открылась, и в комнату вошел полный мужчина лет сорока пяти в пальто и монокле.

— Здравствуйте, Эдвард Мартинес, — поздоровался с мужчиной инспектор.

— Вы хоть знаете, какие у меня связи в Скотланд-Ярде?! Я могу сделать так, что вас больше даже на работу дворником не возьмут! Вы считаете это позволительным, что ваши люди заявляются ко мне домой и заставляют ехать к вам?

Стивен вздохнул:

— Приношу свои извинения. Но это лучше для вас же. В городе объявился убийца, уже прикончивший банкира Роберта Камбелла. Мы полагаем, что запланирована серия. Высокопоставленные знакомые и друзья Роберта могут быть в опасности, и в связи с этим мы и пригласили вас для опроса.

— Ну, если такое дело, то я готов ответить на все ваши вопросы, — смягчился Эдвард.

— Вы ведь были знакомы с Робертом? — спросил Флетчер.

— Да. Я знал его. Пусть и не очень близко, но знал. Я ведь тоже банкир как-никак.

— Хорошо. Последнее время вы общались с ним? Может, были совместные дела?

— Нет. Я давно с ним не встречался. Мы поругались, — сказал Эдвард.

— Из-за чего, если не секрет?

— Не сошлись во взглядах.

Было видно, что банкир не хочет распространяться о настоящих причинах ссоры.

— Ясно. А вы были знакомы с Камбеллом до его карьеры?

— Нет. Он не был из нашего круга. Взялся не пойми откуда и за несколько лет сделал себе головокружительную карьеру, заработал кучу денег, тогда как я шел к этому успеху больше десятилетия.

— То есть вы уверены, что нигде не встречались с Робертом до того, как он стал банкиром?

Эдвард ответил:

— Абсолютно. У меня ограниченный круг лиц, с которыми я общаюсь.

— Хорошо. Мистер Мартинес, вы можете идти. Для вашей же безопасности за вашим особняком круглосуточно будет вестись наблюдение. Вы не возражаете?

— Нет. Я только рад, что вы станете моей охраной на время. До свидания.

Банкир встал со стула и вышел из кабинета.

После него Стивен опросил еще пятерых банкиров и четверых членов банковской элиты, но результат был такой же — они знали Роберта, но почти с ним не общались. Да и прошлое у всех было разным.

Инспектор позвонил Луи, чтобы попросить совета.

— Алло. Мистер Паскаль? Я зашел в тупик. Опросив всех крупных банкиров Лондона и нескольких членов элиты, я выяснил, что у них совершенно нет общего!

— Да ну? — сказал детектив. — Что ж, даже не знаю, что вам посоветовать.

Дверь в кабинет Стивена открылась, и в комнату вошел сержант Бишоп. Флетчер прижал рукой трубку к груди и спросил:

— Чего тебе?

Мужчина помялся, а потом произнес:

— Сэр, у нас еще один труп.

— Кто на этот раз? — удивился инспектор.

— Акционер Уильям Смит. Нашла тело его жена Элизабет Смит. Вот адрес.

Бишоп положил на стол бумажку с данными. Стивен приложил трубку к уху.

— Мистер Паскаль? Вы были правы, у нас еще одно убийство. Вы сможете подъехать?

— Конечно. А куда?

Инспектор продиктовал адрес.

— Хорошо. Я собираюсь, — Луи повесил трубку.

IV

Прибыв к особняку акционера Уильяма Смита, Стивен и детектив пожали друг другу руки. Их встретила заплаканная женщина, представившаяся Элизабет Смит. Она провела группу в кабинет мужа, где лежало тело.

— Как и в прошлый раз. В луже крови у своего письменного стола, — заметил Стивен.

После этих слов он подошел к шкафу, в котором стоял сейф. Инспектор осмотрел его и вынес вердикт:

— Следов взлома нет. Мисс Смит, откройте сейф, пожалуйста.

Женщина открыла сейф и пересчитала пачки с деньгами.

— Ничего не пропало, — сказала она.

— Что за чертовщина! — воскликнул инспектор. — Зачем кому-то нужно убивать богатых людей, разве как не с целью ограбления?

Луи указал на письменный стол.

— Опять карта. Валет черви. И, судя по рубашке, из той же колоды.

— Действительно, — промолвил Стивен. — Мисс Смит, у вас есть предположения, кто бы мог убить вашего мужа?

Элизабет, нервно вздыхая, ответила:

— Это все его тюремные дружки. Это точно они убили Уильяма!

полную версию книги