Выбрать главу

150 "это сознаться" - см. стр. 195.

156 "касающихся судебной процедуры" - суд над Катюшей Масловой в "Воскресении" Толстого и следствие и суд над Дмитрием Карамазовым у Достоевского хорошо иллюстрируют какова была судебная процедура в России после судебных реформ и до революции.

158 "представленных суду" - лондонская "Еврейская Хроника" приписывает прокурору Пащенко-Разводовскому авторство обвинительного акта и утверждает, что он был вознагражден за него повышением на должность государственного прокурора в Умани, пост ранее занимаемый Болдыревым.

В обвинительном акте подчеркивается тот факт, что когда Андрюшины родители пришли в редакцию "Киевской Мысли", чтобы поместить объявление о пропаже ребенка, человек принимавший объявление, некий Барчевский, еврей, почти немедленно доложил следователю, что родители не показались ему огорченными, они даже улыбались (что могло и быть от смущения). La Libre Parole в Париже, (284) следуя за некоторыми газетами в России, мрачно намекала, что Барчевский в это время уже знал, что на самом деле случилось с Андрюшей. Арест Мищуком Андрюшиных родственников, судя по обвинительному акту был прямым следствием заявления Барчевского, и государственный прокурор Виппер усмотрел в этом рапорте начало конспирации чтобы направить следствие по ложному пути. Обвинительный акт также уделяет много места другому еврейскому журналисту в "Киевской Мысли", Ординскому, который, также как и Барчевский, явился к следователю по собственной инициативе, чтобы дать показание относительно пропавшего мальчика: он заявил что слышал в доме своих друзей, как прачка рассказывала, что ее сестра встретила на улице Андрюшиного дядю, и дядя сказал ей улыбаясь: "мы не можем его найти, он действительно пропал". Прачка (со слов Ординского) продолжала рассказывать, что через день или два после Андрюшиного исчезновения "мужчина и женщина были замечены на берегу тащившие тяжелый мешок", и прачка была того мнения, что в мешке находилось тело Андрюши, убитого его матерью. В этом обвинители тоже усмотрели начало еврейской конспирации, чтобы направить следствие на ложный след.

166 "бежать из России" - Шульгин был позже осужден за оскорбление государственных чиновников. Когда его судили, Замысловский выступил главным свидетелем прокуратуры и Шульгина осудили на три месяца домашнего ареста, что было смягченной формой тюремного заключения. Однако, апелляция и другие задержки были причиной проволочки его дела до самой мировой войны, когда он был амнистирован. - Полянский.

167 "состава и характера заседающих в суде присяжных" - Тагер.

171 "членами Союза Русского Народа" - Короленко.

172 "двойственный же образ мышления" - нас удивляет что Тагер очень мало пользуется досье Дьяченко - Любимова; это может быть самый ценный источник информации для суждения о манипуляциях происходивших за сценой.

177 "А. С. Зарудный" - отец Зарудного, также как и отец В. Д. Набокова, только может быть в более скромном масштабе, был одним из инициаторов судебных законов при Александре. Можно предположить, что в обоих случаях сыновняя любовь усилила ненависть к Щегловитову, манипулятору законов.

182 "Основные моменты процесса" - Протокол процесса содержит в себе приблизительно миллион двести пятьдесят тысяч слов; мы выбрали из них те сцены, которые казались нам наиболее характерными. Красовский, Кириченко, Бразуль-Брушковский и другие давали показания в течение многих часов; мы старались показать какова была по существу дела роль сыгранная этими людьми.

188 "Вся загвоздка этого дела" - Тагер.

189 "я не Берель" - было нам рассказано, источник неизвестен.

193 "Аделя Равич" - После процесса, Красовский в сопровождении Пинкаса Дашевского (которого Грузенберг защищал после его стрельбы в зачинщика антисемита Крушевана) - см. стр. 175, отправились на поиски Равичей и нашли их в маленьком местечке. Равичи дали очень интересную информацию, подтверждающую участие Веры Чеберяк в убийстве. Но в этой информации не было новых элементов, требуемых законом для возобновления дела перед апелляционным судом. У Марголина было специальное заседание по поводу этих документов с Фененко "Увы, сказал Марголин, нам пришлось признать, что в этих показаниях содержались только новые доказательства, но не было новых обстоятельств". Марголин приложил большие старания чтобы предъявить обвинение Вере Чеберяк и отдать ее под суд. Он жалуется на отсутствие поддержки еврейской общественности, обвиняя ее в недостатке смелости.

208 "Один из наблюдателей" - Мазе.

227 "Тевеевич" - отчество от Теве.

234 "в субъективной оценке фактов" - странным образом, именно французская анти-бейлисовская пресса оспаривала надежность рапортов, посылаемых в ходе процесса. Она указывала на контроль (по ее мнению) евреями международной печати. Но т.к. эта пресса заранее признала и кровавый навет и виновность Бейлиса, можно заключить, что с их точки зрения рапорты были написаны так, чтобы выставить реальность в смешном виде.

236 "Шарль Моррас" - см. анти-дрейфусизм, примеч. к стр. 7.

237 "над подобным чтением" - Достоевский, знаток патологии, дает нам классический пример реакций таких "наркоманов" в "Братьях Карамазовых" в разговоре Лизы и Алеши. "Вот у меня одна книга, говорит Лиза, я читала про какой-то где-то суд, и что жид четырехлетнему мальчику сначала все пальчики обрезал на обеих ручках, а потом распял его на стене, прибил гвоздями и распял, и потом на суде сказал, что мальчик умер скоро, через четыре часа. Эка скоро! Говорит: стонал, все стонал, а тот стоял и на него любовался. Это хорошо! ...Я иногда думаю, (286) что это я сама распяла. Он висит и стонет, а я сяду против него и буду ананасовый компот есть. Я очень люблю ананасовый компот. Вы любите? Алеша, правда ли, что жиды на Пасху детей крадут и режут?" - Алеша отвечает: "Не знаю". Однако, самая интересная часть этого отрывка имеет больше отношения к Достоевскому чем к его героям;

Алеша, вне сомнения самый любимый, созданный им образ человека; Достоевский выражает свои высшие моральные и интеллектуальные чаяния именно через Алешу.

237 "Мы должны быть настороже" - в этой фразе сказалась двусмысленность позиции Морраса.

239 "в течение целого столетия" - Витте.

245 "совершенного евреями?" - Тагер.

246 "Председатель Совета министров Временного Правительства - Кучеров.

246 "благодаря ограничениям" - Шульгин.

246 "они только платят за свои грехи" - Гольденвейзер.

247 "на чрезвычайном положении" - Тагер,

247 "я давно ожидаю от моего правительства" - Тагер.

256 "в ритуальном его характере" - интервью с Замысловским в "Новом Времени".

256 "независимого русского человека" - Тагер.

257 "к короткому тюремному заключению" - Крыленко.

260 "а затем стал спадать" - Интерес стал спадать, но не окончательно. В 1964 г. новый испанский перевод появился в Мадриде, а португальский - в Бразилии.

263 "с неровными интервалами" - материал собран из: "Евреи в Восточной Европе"; "Периодический Обзор событий советского блока", изданный в Лондоне.

266 "Как проявление антисемитских чувств" - Евреи в Восточной Европе".

266 "чувствительность религиозных евреев" - Евреи в Восточной Европе".

266 "Одно из украинских издательств" - "Евреи в Восточной Европе".

(287)

БИБЛИОГРАФИЯ

Аллен, В. (Allen, W.E.D.) : The Ukraine. Cambridge, 1940.

American Jewish Yearbook, 1914-15. Philadelphia, Jewish Publication

Society of America, 1915.

Бейлис, M. (Beiliss, Mendel) : Die Geschichte fun Meine Leiden.

New York, 1925.

Белецкий, С. П.: Распутин. Москва, 1923.

Белов, M. (Beloff, Max) : Lucien Wolf and the Anglo-Russian Entente,

1907-14. London, 1951.

Беринг, M. (Baring, Maurice) : The Mainsprings of Russia. London, 1914. Бернштейн, Г. (Bernstein, Herman) : The Truth about the Protocols

of Zion. New York, 1935.

Бинг, E. (Bing, E. J.) sh. Nicolas II.

Бишоф, Э. (Bischoff, Erich) : Das Blut im Judischen Schrifttum und

Brauch. Leipzig, 1929.

Богров, В.: Дмитрий Богров и убийство Столыпина. Берлин, 1931.

Бонч-Бруевич, В. Д.: Знамение Времени. Санкт-Петербург, 1914.

Борисов, Фил.: Ипполит Лютостанский. Киев, 1912.

Бразуль-Брушковский, С. И.: Правда об убийстве... Дело Бейлиса.