Выбрать главу

– Чё вам вообще надо, а? – недовольно склонил голову набок мужчина и чуть приоткрыл глаза.

– Что ты здесь делаешь? – строго спросил Карелла.

– Уснуть пытаюсь, – ответил незнакомец.

– А на рубахе у тебя что? – вступил в разговор Клинг.

– Где? Ты вообще о чем?

– Да вот. – Берт ткнул пальцем. – Это что, кровь?

– Это? – Мужчина опустил взгляд на рубаху. – А-а-а… Ну да, кровь. А вам вообще чё надо?

– Мы из полиции, – коротко произнес Карелла и показал удостоверение.

– Вот черт, – поморщился незнакомец.

– Как тебя зовут?

– Льюис Салли.

– Фамилию по буквам! – приказал Клинг.

– С-а-л-л-и. С двумя «л», – послушно ответил мужчина.

– Что ты здесь делаешь? Ночь на дворе.

– Я же сказал – пытаюсь уснуть.

– Откуда кровь на рубахе?

– Подрался, – буркнул Льюис.

– Где? – строго спросил Карелла.

– В кабаке. – Салли не отличался многословием.

– И давно ты здесь валяешься? – поинтересовался Стив.

– Понятия не имею. Сколько сейчас времени?

– Начало третьего, – подсказал Берт.

– Вообще не представляю. – Льюис покачал головой.

– А подрался когда? – вздохнул Карелла.

– Где-то в десять тридцать. Может, в одиннадцать. Сигаретки не найдется? У кого-нибудь есть закурить? – Салли обвел взглядом окруживших его мужчин.

– Держи. – Техник протянул ему пачку.

– Вот спасибо. – Льюис вытряхнул сигарету из пачки и закурил.

Детективы молча смотрели на него. Салли вернул пачку технику.

– Значит, ты был в кабаке и там подрался. Так? – спросил Стив.

– Ага, – кивнул Салли, – врезал одному мужику по носу.

– И он заляпал тебе кровью рубаху, – продолжил за него Клинг.

– Точно, – согласился Льюис.

– Свидетели драки есть?

– Не-а, – помотал головой Салли, – вообще никого.

– И как же так получилось? – удивился Карелла. – Что, в кабаке больше никого не было?

– Нет, в кабаке народ был. Просто подрались мы не в самом кабаке, а снаружи, – пояснил Салли.

– Получается, драки никто не видел, свидетелей нет, – протянул Берт.

– Точно, нет. – Салли выдохнул струйку табачного дыма. – Ну, если не считать того мужика, с которым я дрался.

– И как же его звали?

– Понятия не имею, – фыркнул Льюис.

– То есть ты подрался с человеком, которого даже не знаешь по имени? – хмыкнул Стивен.

– Ну да, – пожал плечами Салли. – А что тут такого? Он выпивал, я выпивал, мы повздорили, слово за слово – вот он и предложил мне выйти разобраться.

– Свидетели вашей ссоры есть?

– Не знаю.

– Кто-нибудь видел, как ты с ним выходил на улицу? – прищурился Клинг.

– То же самое – не имею ни малейшего представления.

– Что ты делал после драки?

– Сперва я погнался за тем мужиком, с которым дрался, – он пытался от меня сбежать. Потом махнул на него рукой и вернулся в кабак, – Салли облизал губы, – позвонил оттуда жене. Она сказала, что я пьяная сволочь, мол, чтоб даже не думал показываться дома. Вот я и стал искать место, где бы прикорнуть.

– В котором часу это было? – спросил Берт.

– В смысле, когда я позвонил жене? Я же сказал, где-то десять тридцать, одиннадцать. Типа того.

– Что делал дальше?

– Вышел из кабака и пошел в гости к своему корешу. Ларри. Но его не было дома. Тогда я зашел в ликеро-водочный, взял пузырь, нашел это местечко и бухал здесь, пока не отрубился. А в чем дело? – Салли недовольно поглядел на полицейских. – Мне не нравится, когда ко мне на улице цепляются полицейские и устраивают допрос.

– А тебя когда-нибудь раньше полиция допрашивала? Ну, скажем, на улице или где-нибудь еще? – вкрадчивым голосом поинтересовался Карелла.

– Было разок такое дело. – Льюис отвел взгляд.

– И почему тебя допрашивали?

– Да… – Салли махнул рукой. – Квартиру в моем доме обнесли.

– И полиция тебя в связи с этим допрашивала, так?

– Ага.

– А почему конкретно тебя? – спросил Берт.

– Да почему конкретно меня? – возмутился Льюис. – Они всех жильцов допрашивали.

– То есть ты никогда не имел никакого отношения к квартирным кражам?

– Нет.

– И преступлений никогда никаких не совершал?

– Нет, – снова ответил Льюис.

– Мистер Салли, – официальным тоном произнес Карелла, – мы вынуждены вас задержать.

– Это еще почему?

– Во-первых, мы хотим взять анализ крови с рубашки, а во-вторых…

Салли резко вскочил. Отбросив правой рукой окурок, он со всей силы двинул Кареллу под дых левой рукой, отчего Стивен согнулся в три погибели. Клинг попытался схватить Льюиса, но он ловко прошмыгнул мимо Берта, сбив его с ног на мокрый асфальт. Салли наверняка бы сбежал, если б не повисший на нем техник. Салли повалился ничком, но все равно пытался ползти вперед, изо всех сил брыкаясь ногами, чтобы стряхнуть вцепившегося в них мертвой хваткой техника. Подоспевший Клинг прыгнул на спину Льюису и, заломив ему руки, надел на беглеца наручники. Салли затих, но перед этим он в последний раз дрыгнул ногой, пытаясь двинуть техника, который сидел на тротуаре и моргал, дивясь своей храбрости, – впервые в жизни он лично помог задержать преступника. Ему не терпелось поскорее вернуться домой, чтобы рассказать обо всем жене. Техник беспокоился лишь об одном – его супруга, скорее всего, ему не поверит.