Кис, вздрогнув от неожиданности, допустил ученическую оплошность и сильно выдохнул в трубку. Расплавленное стекло на противоположном конце взгорбилось, покрылось миниатюрными молниями, и выросло до размера его ладони. Трис и Номасдина замерли, наблюдая. Трис видела, что руки Киса дрожали, но он продолжал работать, осторожно вращая трубку, чтобы посмотреть, какую форму примет его последнее случайное творение. Горб расширился, приняв форму идеального шара, затем отцепился от трубки. Кис протянул руку, и поймал его одной из ладоней прежде, чем шар упал.
«Ну, вот и ответ», ‑ подумала Трис. «Он может держать горячее стекло».
Шар был двойником того, который он сделал в Хескалифосе. Миниатюрные молнии играли внутри и снаружи стекла, становясь толще и длиннее, пока не покрыли его полностью.
— Ты это сделал! ‑ воскликнул Номасдина. ‑ Что ты видишь?
— Молнию, ‑ угрюмо сказал Кис, шлёпнувшись на скамейку. Трис осторожно забрала у него стеклодувную трубку, и отставила её в сторону.
— Можно мне посмотреть? ‑ спросил Номасдина. ‑ Может быть, я смогу что-то заметить. Даску Чэндлер…
— Трис, ‑ перебила девушка. ‑ Просто Трис. Не трогайте его, если только у вас нет какой-нибудь огненной магии, Даской Номасдина. Он всё ещё горячий. ‑ Она протянула руки. Кис мрачно передал ей шар. Тот казался ей тёплым на ощупь, но и только. Она могла трогать расплавленную горную породу, правда недолго.
— Но я могу на него взглянуть, ‑ возразил арурим даской, ‑ может быть, рассмотреть что-то сквозь молнии.
Трис повертела шар в руках. Молнии по-прежнему оживлённо бегали внутри. Они метались по поверхности шара так быстро, что она не видела между ними ни одного промежутка. Потянувшись к ним своей собственной силой, думая, что сможет их разогнать, она потерпела неудачу. Для её магического восприятия молнии будто бы были зачехлены в стекло, которое отводило её силу прочь.
«Что ж!», ‑ подумала она, неповиновение молнии её позабавило, ‑ «Значит, мне вас трогать нельзя, так?»
— Сомневаюсь, что вы сможете что-то за ними разглядеть, Даской Номасдина, ‑ ответила Трис. ‑ Но смотреть вы можете.
— Даску Чэндлер, ‑ ответил мужчина.
— Почему так сложно произнести «Трис»? ‑ потребовала она, всё ещё глядя на шар в своих руках, пробегая по нему своей силой, пытаясь найти лазейку сквозь стекло. Ей это удалось не лучше, чем вытащить оттуда молнии наружу.
— Но мне же нужна даску, ‑ объяснил Номасдина. ‑ Даску, которая настолько могущественна, что все известные мне заклинания бессильны сломить защитный круг. А заклинания, которым учат арурим даски, обычно весьма эффективны.
Это заставило Трис поднять взгляд. Номасдина стоял по ту сторону поставленного ею барьера, прижав к нему ладони. Вспышки серебряного света расходились вокруг них, в то время как он пытался пробиться через её защиту.
— Прошу прощения, Даской Номасдина, ‑ покаялась она. ‑ Вы, однако, должны быть весьма неплохи, если можете его касаться. ‑ Она подошла к двери, и затёрла стопой часть своего круга, вбирая силу обратно в себя по мере того, как барьер исчезал. Медвежонок заскочил внутрь, на случай если кто-то хотел его погладить.
— Пожалуйста — учитывая обстоятельства, можешь звать меня Дэйма, ‑ сказал ей тариоссец. Проходя мимо, он взял шар у неё из рук: ‑ Ой, ‑ воскликнул он, перекидывая шар с одной ладони на другую. ‑ Он колется!
Трис забрала у него шар:
— Молния оказывает такое воздействие. В числе прочих, ‑ добавила она, глядя на Кислуна. ‑ Ты помнишь, как это произошло? ‑ спросила она своего ученика.
— Нет, ‑ сказал он со вздохом. Он рассеянно почесал псу уши. ‑ Я не думал.
— Может, в этом и суть, ‑ заметил Дэйма, садясь на скамейку. Чайм вытрусила из своего укрытия, и начала обнюхивать ему руки. ‑ Не думать.
— Это труднее, чем я предполагал, ‑ признал Кис. ‑ И вообще, что тебя сюда привело?
— Честно? Надежда. Я направлялся на Улицу Элья, чтобы начать свою смену, ‑ ответил Дэйма, перебирая перед мордой Чайм пальцами. ‑ Я решил заскочить, на случай если вы здесь. И я был прав. Теперь у нас есть, с чем работать.
— Если он вовремя прояснится, ‑ напомнила ему Трис. Покосившись на своего ученика, она добавила: ‑ Кис, ты не в той форме, чтобы пытаться вытянуть оттуда свою молнию. ‑ Она передала ему шар, когда он бессильно развалился на скамейке. На ближайшее время он истратил все свои силы; она не видела на его коже ни одного отблеска. По крайней мере, покрывавшая шар молния его беспокоила не больше, чем её.