Выбрать главу

«Хорошо, - сказал Картер. «Мы уезжаем завтра в десять вечера».

Двенадцатая глава.

Карлотта и Амани вышли через заднюю дверь жилого дома. Джейсон Генри забрал их в фургоне в трех кварталах от них.

Картер перебрался через крышу и спустился на маленькую улочку в квартале отсюда. Большой черный ситроен ждал с заведенным мотором.

"Как вас зовут?"

"Морис".

"Вы знаете маршрут?"

"Oui."

Они встретились как раз мимо Буа с еще четырьмя наемниками в седане Renault. К югу от Парижа они свернули с A10 и нашли старую дорогу на Орлеан, Route 20.

"Где будет фургон?"

«Прямо перед Арпажоном. Есть остановка для отдыха».

Недалеко от Парижа туман перешел в дождь. Когда водитель Морис свернул с шоссе, дождь быстро превратился в снег.

Картер отметил, что Renault ускорился.

Помимо фургона в зоне отдыха стояли две машины. Когда машина остановилась. Картер соскользнул с пассажирского сиденья и вошел в здание.

Джейсон Генри уже был у писсуара.

"Есть проблемы?"

"Нет. А вы?" - спросил Картер.

«Мы в деле. Я выведу тебя».

«Хорошо. А что насчет двух других машин?»

«Пары… дети, которые не могут позволить себе номер в отеле», - объяснил Генри с ухмылкой.

Выйдя из машины, Генри забрался на водительское сиденье «Ситроена», а Картер повернул к фургону.

Амани сидел со стороны пассажира, его «Беретта» лежала у него на коленях. Карлотта стояла у задних дверей, держа «узи». На месте водителя была еще одна Беретта, комплимент Генри. Картер сунул ее в карман пальто и забрался в фургон.

Никто не сказал ни слова, когда Картер остановился позади «Ситроена», и они направились на юг. Примерно в трех милях позади них остановился «Рено», сформировав караван.

На полпути между Арпажоном и Этампом пошел сильный снегопад.

"Он может летать в этом?" - спросил Амани.

«У нас есть контрольная остановка в Ангервилле», - ответил Картер. «Мы сделаем прогноз погоды».

Он щелкнул переключателем дворников на высокий уровень, и они вернулись в тишину. Картер слышал, как длинные ногти Карлотты в задней части фургона стучали по стволу «узи».

На дороге было мало машин, и все ехали осторожно. Сам Картер замедлился, двигаясь по поворотам с меньшей скоростью и меньше ускоряясь, когда выезжал из них. Стена снега словно осела вокруг фургона, изолируя их белым коконом. Даже чередующиеся леса и открытые поля по обе стороны от них казались далекими, когда машина прорезала пещеру сквозь падающие хлопья.

"Проклятый идиот!" Картер рявкнул, когда другой фургон, темно-синий с затемненными окнами, обернулся вокруг них и слишком быстро свернул на правый переулок перед ними.

В какой-то момент Картер увидел, как другой фургон врезался в задние фонари «рено». На мгновение ему показалось, что водитель фургона - хотя и был ближе - их не видит.

Затем фургон свернул и обогнул «Рено», слишком быстро мчась по шоссе.

Они прошли через Этамп, и к югу от города Карлотта поползла вперед.

«Али…?»

Всего на секунду. Картер не ответил на свой псевдоним. Его глаза быстро метнулись к Амани, чтобы увидеть, поймал ли старик это. Он дремал.

"Да?"

Этот фургон был припаркован в Этампе, возле бистро ".

«Я видел. Вы заметили женщину на пассажирском сиденье?»

«Да, но я не могу сказать, была ли это София. Но она носит светлый парик».

«Мы сравним записи, когда остановимся в Ангервилле».

* * *

Когда Картер вышел из ресторана, снег немного отступил, но продолжал падать равномерно. Холодный, теперь влажный воздух был тяжелым, от него пахло парами бензина и запахом кофе из мешка в руке. Время от времени тяжелый гул грузовика достигал его ушей с шоссе.

Renault уже заправился и двинулся к южному концу проезда.

Фургон все еще стоял у насосов, а «ситроен» был в северном конце дороги, рядом с телефонной будкой.

Джейсон Генри был в будке.

Картер пропустил кофе через окно фургона. «Будь начеку. Я сейчас вернусь».

Перебирая «Беретту» в кармане. Картер направился к стоянке на краю здания.

Он обошел весь ресторан до ближайшей заправки и остановился среди снега в освещенной бухте. На второй стоянке тоже ничего подозрительного не было.

"Чем могу помочь, месье?"

Это был мальчик, ремонтировавший шину в заливе.

«Нет, мерси», - сказал Картер и передумал. Он вытащил из кармана карандаш и дорожную карту Мишлен, которую они с Генри изучили в ресторане, и подошел к мальчику. «Возможно, ты сможешь это сделать. Вы живете в этом районе?»

"Вон, месье".

Десять минут спустя. Картер подошел к Генри, когда тот вышел из телефонной будки.

"Хорошо?"

«Лучше бы это была Испания», - ответил Генри. «Этот буран движется на север и северо-восток. Если мы оторвемся от земли, единственный путь - на юг».