– Ты, наверное, провидец. Да, какой-то вшивый грипп. Всю прошлую неделю торчала в зале прилета. У таможни была наводка на плутишек, пытавшихся пронести змей и птиц, но нас они не провели. Между тем в аэропорт прилетают целые орды бог знает кого, откуда и с какими болезнями. Надо было, наверное, ходить в маске, но я ее терпеть не могу на своей физиономии.
– Прости, Ирен. Когда у тебя появится время…
– Ты уже отвлек меня от супа. Что там у тебя?
Майло рассказал.
– Есть какая-то причина, по которой эти двое включают сигналку?
– Наоборот, – ответил Майло. – Оба пожилые, респектабельные, при деньгах. По вашей части никаких проблем, Ирен.
– То есть улица с односторонним движением. – Она хмыкнула и шмыгнула носом. – Они что, не нравятся тебе?
– Не хотел бы, чтобы они были в списке моих друзей, – уклончиво ответил Майло.
– Старые и богатые, – задумчиво произнесла Ирен. – Это дает некоторое представление. Дай-ка я приготовлю суп и тогда посмотрю, что можно сделать. – Звучно чихнула. – А вот это тебе, чтобы ты чувствовал себя виноватым.
Через десять минут она перезвонила.
– Как я и думала, они оба зарегистрированы в «Глобальном входе»[44], нашей программе для пассажиров с низким уровнем риска.
– Плата, чтобы не маяться в длинных очередях?
– А что. Тем, у кого нет симпатий к джихаду, это нравится. Иногда мы даже позволяем им оставаться в обуви. В любом случае так легче отслеживать их приезды и отъезды. Три дня назад мисс Депау и мистер Лоуч забронировали соседние места в бизнес-классе на рейс «Алиталии» в Рим. Туда и обратно, вернуться должны через шесть дней.
– Спасибо весом в тонну, Ирен.
– В переводе grazie.
Майло убрал сотовый.
– Думаю разложить все это по полочкам и глянуть, найдется ли время поболтать у Джона Нгуена. Если да, то буду уламывать его выдать ордер на обыск владений Энид.
– При отсутствии домовладельца, которого вообще нет в стране? – Я покачал головой. – Сложновато будет.
– Дом пока трогать не будем; так, ненавязчиво оглядим территорию. Джон известен своей изобретательностью.
– Можешь устроиться на полставки в «Белую перчатку» и с ними проникнуть на территорию.
– Ну да, с тряпкой и щеткой, присвистывая при работе…
Собрав свои бумаги, Майло направился к двери, по дороге и в самом деле насвистывая.
– Под «оглядеть» ты имеешь в виду поиск субстанций растительного и животного происхождения? – спросил я вслед.
– Ты забыл про минералы, – сказал он в ответ.
Глава 33
Оставшись у себя в кабинете, я предался размышлениям о Зайне Ратерфорд, рожденной в холоде враждебности и неприятия, а затем, уже вскоре, оказавшейся в положении отлученной. Можно было лишь представить ее детство. Каким-то образом она уцелела и переехала в Лос-Анджелес, чтобы начать новую жизнь, но та оказалась к ней немилостива, и Зайна, как ни барахталась, потерпела неудачу. В то время как ее старшая сестра, ни в чем себе не отказывая, жила и красовалась в Малибу, в Беверли-Хиллс, в Бель-Эйр.
Сестра, презиравшая ее настолько, чтобы погубить?
Затем Зельда, принявшая смерть от рук той же женщины.
Сломленная мать, сломленная дочь?
И вот теперь следующее поколение – сын, которого я никак не мог найти.
Знание о том, что случилось с Овидием, ощущалось чем-то далеким, вне фокуса и досягаемости; одной из тех движущихся целей, которые бесконечно и безуспешно преследуешь в снах с тревожным пробуждением.
А потом мне подумалось вот о чем. Опять о деле Урсулы Кори. Бракоразводный адвокат ее мужа Эрл Коэн – восьмидесятилетний старик с Беверли-Хиллс – нарушил конфиденциальность и тем самым помог раскрыть дело, объясняя этический провал праведным деянием смертельно больного доходяги.
Хилого и хрупкого, кожа да кости. «Мне отпущены месяцы, а не годы».
Прошел год. Это можно вычеркнуть.
Я еще немного посидел, отыскал у себя в книге номер Коэна и уже собирался его набрать, когда со мной связалась моя служба со срочным сообщением от Джудит Марс.
Я позвонил в голливудский приют «Светлое утро».
– Приветствую, доктор, – сказала в трубку Джудит. – У нас сейчас здесь Чет Бретт; говорит, что не возражает побеседовать о Зельде Чейз. Но вы же знаете, это может перемениться в любую секунду. Вы где-то рядом?
– В сорока минутах езды. Уже мчусь.
– Вау, – сказала она. – Постараюсь его удержать. Он всегда голодный – может, угощенье поможет… Только вы постарайтесь уложиться в сорок.
44
«Глобальный вход» (Global Entry) – программа таможенно-пограничной службы США для ускорения процедуры въезда в США лиц, прошедших предварительную проверку.