Выбрать главу

Чтоб окончить свою карту, мне недоставало наружного очерка; мне его потом дал капитан Норман, командир корвета Victoria, и его офицеры, которые после нас были на Аукланде. Позже я поговорю об их путешествии. 

Наблюдения, которые они мне сообщили о положении гавани Карнлея, почти вполне согласовались с нашими. Они нисколько не отличаются от наблюдений сэра Джемса Кларка Росса, сделанных им в Порте Росса в 1840. По новым исследованиям, группа Аукландов лежит на пятьдесят миль западнее, чем обозначили их Лори на своей карте, изданной в 1853, Нори в своей Иcmopиu плавания и Финдлей в своем сочинении Лоцман Тихого океана.

ГЛАВА XVIII

Разные способы освобождения. — Кузнечный мех. — Рвение к общему делу.

Вот и 25 декабря, день Рождества Христова, святой праздник для всех верующих христиан, и бесконечная радость и счастье для всех семейств. 

Ни один день года мне не было так скучно и так трудно переживать, как этот. Я употреблял всю силу воли, чтоб заняться чем-нибудь, но все напрасно, работа не двигалась вперед, и я не мог приковать мысли к действительности. Она улетала далеко за море, на родину. С необыкновенной ясностью представлялись мне картины веселых праздников, связанных с этим днем. 

Я вижу: на улицах пестрые, шумные толпы народа; колокола радостью звонят на всех колокольнях, из открытых дверей церквей несется торжественное пение, по временам мешаясь с гармоническими аккордами органа; шум, звон, пение, все это вместе наполняет душу весельем и торжественностью. Мне казалось, все это я слышу; и как же я ужасно страдаю, чувствуя, что я не в числе этих счастливцев, что я далек от них, отделен от них ужасной, непроходимой бездной, и, может быть, навсегда. 

Вот вижу я, настал вечер; мало помалу звон и шум умолкли, улицы опустели. Зато во всех окнах ярко заблистал свет, в каждом доме стоит стол, а на нем сверкает елка тысячью огней. Как весело, с какими оживленными лицами толпится все семейство, начиная с прабабушки, и кончая самыми крошечными детьми! Как весело они говорят, как громко смеются, какая радость на всех лицах! 

Но веселая картина исчезла, и на место ее явилась другая, печальная, ужасная! Маленькая, темная комнатка; тишина; подле потухающего камина, по углям которого перебегают синенькие огоньки, еле-еле освещая лица, сидят друг подле друга два существа: это мой отец и моя мать. Их волосы совсем поседели, лица осунулись и состарились; они оба в трауре. Какой был праздник для них: у них нет Рождества, нет веселого ужина! Низко опустив головы, они даже не говорят, а тихо плачут… Они плачут о сыне, думая, что он умер… 

Я хотел оторваться от этих тяжелых видений, хотел стряхнуть с себя тяготящую дремоту. Я сидел много часов, упираясь локтями в колени и положив голову на руки; чтобы очнуться, я быстро встал со скамьи и посмотрел вокруг. Товарищи мои сидели и лежали на полу подле кроватей; все молчали, на всех лицах отражалась глубокая печаль. Как видно, и им было не веселее моего, и они тоже переживали тяжелые, горькие минуты. 

Я несколько минуть смотрел на них, потом скорее, чем это можно рассказать, во мне произошла перемена. Тяжелый упадок сил сменился необыкновенной восторженностью. Я почувствовал какую-то силу, гордость, мне стало досадно на свою слабость, и от негодования и от волнения сердце мое сильно забилось; дрожащим, громким голосом я воскликнул: 

"Нет, не может длиться это долее; это глупо и подло. К чему наши жалобы, наши слезы? Если люди бросили нас, мы сами спасем себя. Не может быть, чтобы при сильном желании, энергии и предусмотрительности, мы не спаслись бы отсюда. Мы должны выбраться; во всяком случае нужно пробовать разные средства. Ободритесь же все вы, и — скорей за дело!" Товарищи удивленно смотрели на меня; но мои слова не произвели на них никакого впечатления; мое одушевление их не возбудило. Они меня спросили: что все это значит, и не сошел ли я с ума? Я им рассказал, какая мысль у меня явилась в то время, как я говорил, как она развивалась, с каждым мгновением казалась возможнее и наконец превратилась в осуществимый план.