Почему тебя нет рядом? Почему я здесь одна, среди этих волков? Почему никто не видит, как мне страшно?
Если бы он был жив…
Она представляла это с пугающей чёткостью:
Он бы вёл её под руку. Никто бы не осмелился прикоснуться к ней грязным взглядом. Она не была бы вещью, разменной монетой.
Он бы остановил всё это, посмеялся бы над нелепым кольцом и поцелуем под вспышки.
Он бы защитил её — так, как никто другой не умеет.
И, может быть… просто может быть… она бы снова научилась смеяться.
Но теперь — была тьма. И она в ней.
Слабая. Жалкая. Одинокая.
— Папа, если ты слышишь… хоть знак мне подай. Хоть что-то. Я не справляюсь…
Ветер налетел резко, будто кто-то прошёл рядом.
Огонёк одного из фонарей за её спиной мигнул. Потом второй.
Она замерла, резко обернувшись.
Пусто.
Но воздух… изменился. Он стал плотнее, как перед грозой.
И она услышала.
Едва различимый, далёкий, будто из сна, но — родной.
"Держись. Ещё немного. Я рядом."
Она вскрикнула — не от страха, а от боли, как ребёнок, которого обняли в самый уязвимый момент.
Слёзы хлынули с новой силой. Она сжала руки в кулаки.
«Я не дам им победить. Папа, я попробую. Ради тебя…»
Из сада вышла не девочка в алом платье.
А хрупкая, но сломанная воительница, готовая сдерживать боль, потому что другого выхода у неё не было.
Но глубоко внутри, где трепетало её сердце, засела новая мысль:
Это только начало.
И она знала — тень, что наблюдала за ней в холле — вернётся.
Глава 9
Назревал настоящий конфликт, и Альфреду пришлось ненадолго оставить Джессику одну. К счастью, она была в окружении друзей — смеющихся, беззаботных, поглощённых вечеринкой. Но его мысли не отпускали тяжелое предчувствие.
Он без стука вошёл в кабинет. Массивная дверь глухо захлопнулась за его спиной. Воздух в помещении будто сгустился — сухой, насыщенный сигарным дымом и чужими мыслями.
Старейшины уже ждали его. Четверо мужчин и одна женщина — сдержанные, как скальные глыбы, в одинаковых тёмных костюмах. У каждого — острые черты лица, холодный взгляд. Самым молчаливым был Дилан: высокий, с серебристыми волосами, его глаза сверкали, как лёд под солнцем. Рядом — сгорбленный Алекс, всё время теребивший серебряную булавку на лацкане. Леди Агата, единственная женщина, источала чересчур сладкий почти тошнотворный аромат сирени и смерти. Остальные двое — братья-близнецы, говорили редко, но одновременно.
— Мистер Ленг, конечно, вы один из нас. Даже, пожалуй, лучший, — начал Дилан, сжав руки в замок. — Однако мы хотели бы провести это обсуждение без вас.
Альфред, не моргнув, сел в кресло и откинулся на спинку, закинув ногу на ногу. Его спокойствие было вызывающим.
— Вы хотите обсуждать меня без меня? Весьма... демократично.
— И всё же...
— Мне непонятны причины этого брака, — резко перебил он, глядя в глаза Дереку.
— А любовь? Разве она не может быть причиной? — Дерек устало прищурился. — Самой важной?
— Я не верю в сказки, — вмешался Алекс. — И, мистер Ленг, это не к вам. Я просто не понимаю — зачем она вам? Откажитесь. Всем будет проще.
— Кому "всем"? Вам? Вудсу? Или...
Дилан тяжело вздохнул:
— Ты вынуждаешь меня говорить прямо. Джессика — богата. И ты тоже. В "Клане" не так много молодых с таким положением. Мы хотим, чтобы ты уступил. Дал другим шанс...
— Джессика — не товар! — взорвался Дерек. — Вы у нас в доме, и позволяете себе такое?! У них возникли чувства ещё до смерти Томаса. Так что прежде, чем убивать моего сына, стоило бы это учитывать!
Комната застыла в тишине. Лицо Алекса побелело, словно из него вышла кровь.
— Ты обвиняешь семью? — тихо спросила Агата, склонив голову.
— Я говорю, что совпадений слишком много. И я добился дополнительного расследования.
Это был блеф, но хорошо продуманный. Альфред видел, как лица старейшин вытянулись, будто кто-то ударил в их центр управления. Хорошо. Пусть дёргаются.
— Что ж... — первым сдался Дилан. — Готовьтесь к свадьбе. И мы, старейшины, останемся у вас в гостях... на некоторое время.
— Комнаты уже готовы, — кивнул Дерек. — Отдыхайте.
Когда они ушли, он опёрся о подлокотник, устало почесав подбородок:
— Боюсь, они не поверили.
— Поверят, — спокойно ответил Альфред. — Мы с Джессикой убедим их.
---
Музыка лилась, как мёд. Старсы закончили выступление, и теперь звучала медленная, мягкая мелодия. Джессика стояла в стороне, покачивая бокал. Её лицо было отрешённым. Альфред подошёл — тихо, уверенно.