Выбрать главу

Такой команды не поступило. Ни Наполи, ни Дробл не закричали: «Остановите его!», «Убейте его!», «Верните его обратно!» или еще что-нибудь в этом роде. Миновав последнего громилу, я наконец попал в гостиную, где в разных углах сидели Эбби и миссис Маккей, и в изнеможении рухнул в первое попавшееся кресло.

— Уф-ф-ф,— сказал я, не в силах пошевелить рукой.

Эбби подбежала ко мне и шепотом спросила:

— Что там происходит?

— Встреча на высшем уровне,— объяснил я. Глубоко вздохнул, вытер пот со лба и выпрямился.— Наполи и Дробл обсуждают на кухне свои проблемы.

— Там Наполи и Дробл? Оба?

Я кивнул.

— Ты не представляешь, что такое находиться между ними.

— Еще бы,— сказала она.

Но я не был уверен, что она поняла.

— Знаешь,— продолжал я,— года два назад в какой-то нью-йоркской газете появилось объявление: желающим предлагали выслать уникальное средство от тараканов с приложением инструкций. Я уже не помню, сколько это стоило, доллар или два. Одним словом, многие послали деньги и получили пакет, в котором лежали два обычных кирпича. На одном было написано «А», на другом — «Б». А инструкция, которая к ним прилагалась, гласила: «Положите таракана на кирпич А и прихлопните его кирпичом Б». Так вот, сейчас на кухне я понял, что испытывали при этом тараканы.

Эбби опустилась передо мной на колени и взяла мою руку в обе ладони.

— Я понимаю,— сказала она.— Должно быть, это ужасно.

— Единственное, на что я надеюсь,— сказал я,— что, когда все закончится, им не придет в голову избавиться от лишних свидетелей. Как капитан Кидд, который позаботился о матросах, закопавших его сокровище. Жаль, что у нас нет твоего пистолета.

— Хорошо, что нет,— возразила она.— Он все равно бы нам сейчас не помог. У него прицел сбит немного влево, и к тому же он слишком легкий, им даже ударить нельзя как следует. А если бы ты только показал его этим громилам в коридоре, они бы так нашпиговали тебя свинцом, что осталось бы только покрасить тебя в желтый цвет и использовать как карандаш.

— Желтый цвет — цвет трУсов,— пробормотал я. Улыбнувшись, она покачала головой.

— Ты смелее, чем кажешься на первый взгляд.

— Я не герой…— начал я, и тут с кухни донесся чей-то злобный крик.

Мы переглянулись. Затем посмотрели на дверь.

Снова крик. Еще более злобный. Затем два голоса стали кричать одновременно.

— Я, конечно, свалял дурака, что впустил их всех сюда,— признал я.— Зачем я только это сделал?

— Ты думаешь, мы в опасности? — спросила Эбби.

— Нет,— сказал я.— Просто мы в вольере, полном голодных крокодилов. Они нервничают. А нам беспокоиться нечего.

— Может, пора отсюда смываться?

— А ты случайно не заметила, сколько народу столпилось между нами и входной дверью?

— Пожарная лестница,— прошептала она.

— Что?

Она кивком указала мне на окно, возле которого сидела миссис Маккей. С того момента, когда я вошел, Луиза Маккей ни разу не шевельнулась. Она не обращала внимания ни на наш разговор, ни на крики, доносившиеся с кухни,— правда они уже стихли,— вообще ни на что. Она сидела выпрямившись, сложив руки на груди, губы ее были плотно сжаты, а неподвижный взгляд устремлен куда-то в центр комнаты. Казалось, она видит там нечто такое, что вызывает у нее безоговорочное неодобрение.

Наклонившись к Эбби, я прошептал ей на ухо:

— Пожарная лестница там?

— Да,— шепнула она в ответ.

— Куда она ведет?

— Она ведет из квартиры.

— Это отличное место,— одобрил я.— Пошли.

Я встал, помог подняться Эбби, и мы на цыпочках направились к окну. Поблизости не было никого, кроме миссис Маккей. Все так же неподвижно она смотрела поверх моей головы с таким видом, будто уже приготовилась меня одернуть, если только я попытаюсь с ней заговорить. Но я не пытался.

— Извините,— только и сказал я, протискиваясь между стулом, на котором она сидела, и торшером.

Я раздвинул занавески.

— Что ты делаешь? — спросила вдруг миссис Маккей.

Я ничего не ответил, так как был занят окном, которое собирался открыть. Эбби прошептала:

— Мы уходим отсюда. Хочешь пойти с нами?

— Я здесь живу! — сообщила она очень громко.

Я открыл окно, и в комнату ворвался ледяной ветер. Я совсем забыл, что за окном зима, а я в одной рубашке. Не говоря уже о мини-юбке Эбби.

— Закрой окно! — закричала миссис Маккей.— Зачем ты его открыл?