Выбрать главу

— Кажется, она приехала из Лондона, сэр.

— А не знаете ли вы, где она служила раньше?

— Не знаю, сэр. Вероятно, леди Кардейн наняла ее по хорошей рекомендации. Я знаю, что леди очень довольна ею, и что она — прямо образцовая служащая.

— Отлично. Теперь я попрошу вас припомнить все события вечера, когда произошло убийство. Вы помните, что в тот вечер леди обедала в Сельчестере. Не так ли? А не можете ли вы припомнить, что делала в тот вечер Кэт?

Брассет в раздумье покачал головой.

— Боюсь, что нет, сэр. Ведь, ее комната около покоев леди, и она проводит там все свое свободное время.

— Постарайтесь, однако, припомнить. Вероятно, служащие ужинают все вместе?

— Да, сэр, в девять часов.

— Не можете ли вы припомнить, была ли Кэт за общим ужином?

— Нет, не помню, сэр. Даже, если бы ее не было, это не показалось бы мне странным, ибо она часто ужинала в своей комнате. Вообще она пользовалась некоторыми преимуществами перед остальными служащими. Леди Кардейн очень ценила ее.

Крофт обернулся и бросил значительный взгляд на своего начальника. Взгляд этот должен был означать, что за всем этим что-то скрывается. Однако, Фиппс не склонен был долго размышлять и предложил:

— Не лучше ли нам самим повидать Кэт и поговорить с ней?

— Несомненно, — согласился Крофт. — Я думаю, что она сейчас дома? — сказал он, обращаясь к дворецкому.

— Вероятно, сэр, она работает в своей комнате. Она очень много шьет для своей госпожи.

— Отлично! — решительным тоном промолвил Крофт. — Мы пойдем к ней без предупреждения... Так будет лучше.

— О, лучше предупредить ее, — с упреком сказал Фиппс. — Вы поступаете немного жестоко...

— Нисколько, — настаивал Крофт. Он снова посмотрел на своего начальника многозначительным взглядом к прошептал: — Она не должна подозревать о нашем посещении; тогда только мы сможем судить, виновна ли она. Уж положитесь на меня.

Фиппс пробормотал что-то о женщинах и о их чувствительности, но тем не менее последовал за Крофтом и Брассетом.

Дворецкий привел их к двери, в которую осторожно постучал. Ему ответил мягкий и симпатичный женский голос, и дворецкий распахнул дверь.

— Два господина желают вас видеть, мисс Кэт, — сказал он.

Крофт посторонился и предоставил Фиппсу войти первым. Фиппс сделал это с видимым неудовольствием: вся эта процедура ему не нравилась.

Они очутились в уютной комнате. В камине весело пылал огонь, на стенах висели картины, всюду стояли полки с книгами; около окна, в которое вливался солнечный свет, висела в клетке канарейка. В глубоком кресле с шитьем в руках сидела молодая женщина, просто, но изящно одетая. Она сильно побледнела, когда увидала вошедших, и поднялась им навстречу.

— Простите... — начал Фиппс.

Крофт с первого же взгляда догадался, что это была та женщина, которую видела миссис Креллидж выходящей поздно вечером из сада Постлетуайта. Он тотчас же приступил к делу.

— Я имею удовольствие говорить с мисс Кэт, не правда ли? — начал он. — Вы видите перед собой полицейских чиновников, которые только хотят предложить вам несколько вопросов.

И он назвал своего спутника и себя.

— Присядьте, прошу вас, — сказала Кэт.

Она беспомощно посмотрела на дверь — по мнению Фиппса, — в надежде увидеть Брассета. Однако, Брассет ушел, затворив дверь. Кэт в смущении оглядывала своих посетителей.

— Я не понимаю... — начала она и запнулась.

— Сейчас вам все станет ясным, — вымолвил Крофт. — Видите ли, мы заняты расследованием дела Постлетуайта и, по полученным нами сведениям, вы знали покойного. Кэт села на свое прежнее место. Лицо ее постепенно теряло бледность первого испуга, но в глазах мелькал тревожный огонек, и руки ее дрожали. И Фиппс, который по природе был благородным человеком, в душе очень жалел ее.

— Не тревожьтесь, пожалуйста, — сказал он. — Мы обязаны произвести это расследование.

Кэт инстинктивно повернулась к Фиппсу, как бы ища в нем сочувствия.

— Я немного знала господина Постлетуайта... раньше, — ответила она тихим голосом.

— Когда же? — спросил Крофт.

— Я бы предпочла не говорить этого, если можно.

Крофт покачал головой.

— Должен предупредить вас, мисс Кэт, — сказал он, — что для вас же будет лучше, если вы не откажетесь ответить на некоторые вопросы. Вы не будете отрицать, что накануне своей трагической кончины господин Постлетуайт был здесь, в этом доме, и что вы встретились с ним у подножья большой лестницы. Не так ли?

Краска бросилась ей в лицо, и она с изумлением воскликнула:

— Как же вы могли это узнать?