1362В светлицу чуть живая вернулася она.«Проснись, хозяин Людвиг, твой замок и странаОкружены врагами, что каменной стеною,Вчерашний смех Кудруны окупим мы страшной ценою».
1363«Молчите, – молвил Людвиг, – я сам взгляну сначала,Мы вынесем все беды, чего бы нас ни ждало».Король пошел на башню, дабы узреть воочью,Что за лихие гости непрошенно прибыли ночью.
1364Увидел перед замком он множество знамен.«Сказать об этом сыну нам надо, – молвил он. —Быть может пилигримы в Нормандию явилисьКупить себе припасы и в гавани остановились».
1365Героя разбудили, чтоб новость рассказать,И молвил смелый Хартмут: «Не будем унывать,Гербы князей враждебных я различу по виду.Мне мнится, хегелинги пришли отомстить за обиду».
XXVII авентюра
Как Хартмут называл Людвигу княжеские стяги
1366Оставил князь дружину спать безмятежным сном,И стали Людвиг с сыном в окно глядеть вдвоем.Войска увидев, Хартмут сказал не без тревоги:«Они расположились почти у нас на пороге.
1367Поверь, отец мой милый, здесь пилигримов нет,Должно быть, это Вате друзей привел чуть свет,Он и король нортландский пришли сразиться с нами,И в этом убеждает парящее в воздухе знамя.
1368Богатый шелк на древке, он выткан в Карадине,И золотом сверкает лик мавра посрединеКоричневого поля. Нам надо насмерть биться,Чтоб это знамя долу заставить покорно склониться.
1369То Зигфрид мавританский привел большую рать,С ним двадцать тысяч мавров – храбрее не сыскать,Все жаждут в битве с нами прославиться геройски.Еще я вижу знамя, а с ним еще большее войско.
1370Под этим стягом Хорант датчан ведет в строю,А рядом знамя Фруте я тоже узнаюИ Морунгово знамя: бойцы из марки ВалейсС вождем своим отважным еще до зори к нам добрались.
1371Еще я вижу прапор, догадываюсь чей, —Меж красных поперечин стоят клинки мечей,Его владелец – Ортвин;[137] отца лишенный нами,Он не затем явился, чтоб мирно поладить с врагами.
1372А среди прочих стягов один, как лебедь, бел,Фигуры золотые на нем я разглядел,Мне теща сей гостинец послала из-за моря,Свирепость хегелингов мы с вами изведаем вскоре.
1373Еще один могучий я различаю стяг,Он сизый, словно туча, на нем приметный знак:Цветок морской лилеи[138] на гладком поле вышит,Король зеландский Хервиг с ним прибыл, он местию дышит.
1374Я вижу, рыцарь Ирольт нам тоже бросил вызов;Как я предполагаю, привел он много фризовИ доблестных гольщтинцев. Идет к сраженью дело.К оружию, норманны! Большая страда подоспела!
1375Вперед! – воскликнул Хартмут, – бойцы мои, вперед!Враги вблизи от замка. Нам надо у воротСвоих гостей незваных со всею честью встретитьИ острыми мечами их там по заслугам приветить».
1376Вскочили все с постели, кто спал до этих пор,Подать бойцы велели их воинский убор,На помощь государю спешили его слуги,Их добрых сорок сотен в свои облачились кольчуги.
1377Оделись Людвиг с сыном в сверкающую сталь.А пленниц охватила и радость, и печаль.Одна из дев сказала: «За счастьем горе скачет,Кто прошлый год смеялся, тот ныне слезами заплачет».[139]
1378Пришла Герлинда к сыну и стала говорить:«Что вы творите, Хартмут? Хотите погубитьИ жизнь свою задаром, и рыцарей без счета?Враги вас уничтожат, коль выйдете вы за ворота».
1379А рыцарь благородный сказал: «Уйдите, мать.Меня с моею свитой не след вам поучать.Учите ваших женщин, им впрок пойдут советы.Как нитью золотою на шелк нашивать самоцветы.
1380 А то еще Кудруне и девушкам ееВелите, как бывало, идти стирать белье.Вы думали, что близких и слуг у ней уж нету?Увидите, как нынче они призовут нас к ответу».
1381«Но я тебе служила и, правду говорю,Надеялась, что этим Кудруну усмирю.Твой замок так надежен, послушайся, мой милый,Вели закрыть ворота: враги не возьмут его силой.
1382Тебе по крови близких меж хегелингов нет,И это ты их присных на тот отправил свет,Ты знаешь, что за это тебя и ненавидят.Так берегись: их тридцать на каждого нашего выйдет.
вернуться
137
Рыцарь, в чьем отряде было 50 ленников, поднимал боевое знамя (прапор), имевшее первоначально трехугольную, а затем четырехугольную форму, так как третий угол стали отрезать. Развевающийся конец знамени достигал руки, державшей древко. Эти стяги обычно имели один-два разреза в длину. В верхней части был нарисован или вышит герб его владельца. Здесь на гербе изображены острия (нем. цfter) мечей, что геральдически является намеком на имя Ортвин (Ortwin) и страну Ортландию (Ortland), подвластную ему.
вернуться
138
В подлиннике Sкäleter «морские лепестки» пли «лепестки морского цветка», что геральдически связано с названием Selant – Зеландия (страна Хервига).