Сила накрест
Сила передаётся накрест, например, от левой ноги в правую руку и наоборот – из правой ноги в левую руку.
Тин – слушать через кожу
Через контакт с партнёром можно почувствовать силу и её направление, почувствовать центр тяжести и воздействовать на него с целью вывести партнёра из равновесия, лишить его баланса. Для отработки тин важно чувствовать тело как единую структуру. Тин воспитывается с помощью специальных парных упражнений и практики туйшоу.
В занятиях тайцзицюань очень важны парные упражнения, чтобы понять природу, источник происхождения всех движений. Истоки – в боевом применении каждого движения. Осмысленность всех движений придает полноту всему процессу изучения комплексов. Упражнения в паре с партнером помогут вам на этом пути.
Перевод силы
Перевод и возвращение силы противника при атаке на верхнем уровне проводим через район цзя-цзи (夹脊关), который находится в центре спины, на уровне грудного отдела позвоночника. При атаке на нижнем уровне используем район вэй-люй (尾闾关), который расположен в области копчика и крестца.
Жернова
Используется вращение для перевода прямой приходящей силы на касательную траекторию, тем самым нейтрализуя её разрушающий потенциал.
Неваляшка
Это значит всегда чувствовать контакт с землей, чувствовать устойчивость. Всегда стремиться, чтобы центр тяжести был ниже, чем у противника.
Оси
Это значит чувствовать оси, через которые можно перевести силу, пришедшую извне, обратно, не дав ей воздействовать на ваш центр тяжести, тем самым сохранить вашу структуру.
Не бояться потерять лицо
Это значит не бояться проиграть. Страх потерять своё лицо (репутацию) – это сильная эмоция, которая сковывает все ваше тело, вы становитесь жестким, тем самым открывая себя противнику.
9 этапов занятий тайцзицюань
1. Стойки пяти шагов.
2. Комплекс медленно.
3. Комплекс быстро.
4. Техника Фа Цзинь медленно.
5. Техника Фа Цзинь быстро.
6. Ши Ли, парные упражнения.
7. Вэй Ди, парные упражнения с инструктором.
8. Бой по правилам.
9. Бой без правил.
13 ши (十三势) тайцзицюань
Говоря о тайцзицюань, нельзя не упомянуть о Ван Цзунъюэ (王宗岳) из Шанси. Ван Цзунъюэ был очень образованным человеком, он оставил после себя ставшее впоследствии классическими произведения «Суждение о тайцзицюань» (太极拳论), «Толкование терминов тайцзицюань» (太极拳释名), «Песня секретов 13 ши» (十三势歌诀) и «Песнь об ударах кулака» (打手歌). В этих текстах впервые используется слово «тайцзицюань» для обозначения боевого искусства, основанного на философской теории тайцзи, и названы 13 ши (十三势) тайцзицюань.
13 ши – это корень тайцзицюань, на основе которого выстраивается вся основная техника. Последователи пяти главных стилей тайцзицюань считают тексты Ван Цзунъюэ основой и душой своих школ.
Иероглиф «ши» (势) можно перевести на русский как «состояние» или «тенденция». Что значит тенденция? Представьте себе спринтера, готового к старту. Всё его тело и мысли готовы начать бег, он ждет только сигнала стартового пистолета. Состояние спринтера в этот момент и есть «тенденция», т. е. внутренне он готов сорваться с места и бежать, но он не делает этого, пока нет команды «на старт».
Формы тайцзицюань, составляющие комплексы, это всего лишь различные реализации 13 ши. 13 ши можно сравнить с нотами: нот всего семь, а мелодий, созданных с их помощью, бесконечное множество. Поэтому, изучая 13 ши, мы изучаем основу, корень тайцзицюань.
В тексте Ван Цзунъюэ «Толкование терминов тайцзицюань» (太极拳释名) 13 ши объясняются как: расширение – пэн (掤), пропускание – люй (捋), толкание – цзи (挤), нажатие – ань (按), срывание – цай (采), расщепление – ле (挒), удар локтем – чжоу (肘), удар плечом или опираться – као (靠), которые составляют 8 тенденций. Продвигаться вперёд – цянь цзинь (前进), отступать назад – хоу туй (后退), глядеть налево – цзо гу (左顾), смотреть направо – ю пань (右盼), центральный баланс – чжун дин (中定) составляют 5 передвижений.
Все движения в тайцзицюань округлы и одновременно максимально растянуты. Чтобы достичь этого, необходимо, двигаясь по кругу, стремиться дотянуться до углов квадрата, в который он вписан. Поэтому движения в тайцзицюань не только округлы, но и квадратны. В тексте «Дао Дэ Цзин» есть суждение: