Выбрать главу

В это время небольшая яхта остановилась в Хикуэру по пути на Факарава, административный центр атолла Туамоту. На борту был француз - скупщик жемчуга с Таити, прослышавший о находке Мапуи. Он сделал щедрое предложение китайцу, и тот согласился перепродать жемчужину, не дожидаясь вестей из Папеэте. Когда Мапуи явился в магазин за своей долей, он обнаружил, что причитающихся ему денег не хватит даже на д деньги, менее четырехсот долларов, обратно торговцу и выбежал из магазина, грозясь заявить об обмане правительству Таити.

Спустя двадцать четыре часа, будто по воле сверхъестественных сил, на Хикуэру обрушился страшный ураган. Вот что случилось с яхтой, увозившей с Хикуэру великолепную жемчужину.

Барометр падал, и таитянский шкипер с яхты "Атеа" понял, что предстоит суровое испытание. Старое судно

уже жестоко пострадало от сильного ветра, разбушевавшегося моря и ливневого дождя. Наступила ночь. Яхту кренило и бросало на высоких волнах, которые обрушивались на палубу, заливая трюмы и кабину. Ливень был такой, что ничего не было видно, кроме черной стены воды.

Шкипер еще днем настаивал держаться вдали от Хикуэру, но, уступив уговорам скупщика, опасавшегося за свою бесценную жемчужину, решил направиться обратно к Хикуэру, полагая, что широкий рифовый коридор сможет провести судно в спасительную лагуну атолла. Но шкипер просчитался.

В три часа ночи огромная волна понесла яхту вперед. Потом раздался ужасный треск, которого боятся все шкиперы островов, - это киль "Атеа" врезался в острый как бритва коралловый риф. Послышался жуткий скрежет. Море с грохотом обрушилось на истерзанный корабль, сотрясая его от носа до кормы.

Скупщик выбрался на палубу, боясь оставаться внизу, и схватился за перила. "Атеа" задрала нос, ее раскачивало из стороны в сторону. Внезапно гигантский вал поднял яхту, перебросил через выступающий риф Хикуэру, иона, кружась, упала на левый борт. Шлюпки коснулись воды, и команда вместе со шкипером смогла сойти по ним на берег. Позже шкипер заявил, что не видел скупщика после того, как судно врезал за борт и тот утонул.

Но все было не совсем так, и одним из первых об этом узнал Мапуи. Спустя месяц после крушения "Атеи" 1 мать разбудила его как-то утром, она была сильно воз- \ буждена. 1

- Пойдем... пойдем! - кричала она. - Чудо! Ка-1 жется, твоя жемчужина вернулась на Хикуэру! - По пути рассказала сыну, что, собирая съедобные ракушки на выступающих кораллах в лагуне, она увидела полуразложившийся, разбухший, изъеденный рыбами труПд мужчины в приличной одежде. Труп запутался в подвод-j ных зарослях, и она не могла перевернуть его, носквоз^

514

прозрачную воду видела, что это был он - тот, кто забрал жемчужину Мапуи.

Мапуи легко освободил труп от коралловых зарослей. Лицо человека стерлось о кораллы за месяц нахождения под водой. Все стало ясно, когда Мапуи снял с мертвеца брюки и обнаружил пояс с кармашками для денег. Внутри его была жемчужина!

Мапуи пошел к китайцу-торговцу и честно сказал, что жемчужина снова у него, но на этот раз он не отдаст ее никому, пока не приедет чиновник с Таити, который проследит, чтобы она была правильно оценена и продана по оправданной рыночной цене. Получил ли Мапуи свой долгожданный дом? Да, и еще осталось денег, чтобы его роскошно обставить, если, конечно, можно назвать роскошью отсутствие в доме простой кер по-прежнему спал на полу, пищу готовили в духовке на земле в саду. Мапуи скоро надоела консервированная пища, и он снова вернулся к здоровой морской диете.

Живя в доме белого человека, Мапуи был удовлетворен и наслаждался мыслью, что он - человек состоятельный и уважаемый. Ни торговец, ни миссионер не имели таких домов. Однажды Мапуи решил, что в доме кое-чего недостает. Он пошел в деревню, где жили ловцы жемчуга, и заказал у резчика деревянную фигуру, чтобы украсить крышу своего дома. Это была великолепная фигура огромной тигровой акулы. На ней еще б Мапуи".

Мапуи умер через несколько лет в Такароа. Уже нет его роскошного дома. Время, ветер, солнце и дождь разрушили его. Но о первом ныряльщике все еще говорят с большим уважением нынешние ловцы жемчуга на атоллах Туамоту, обладающие теперь хорошим снаряжением. Мапуи с его жемчужиной вошел в легенды.

А что случилось с его жемчужиной? Эмиль Леви купил ее, несмотря на баснословную цену, так как на стороне Мапуи выступал правитель Таити. Жемчужина

515

Малуи, побывав в руках нескольких европейских скупщиков жемчуга, была вставлена в диадему Марии, королевы Англии.

БЭРА ЛГАЛ: ОН НЕ ПОЛЕТЕЛ К СЕВЕРНОМУ ПОЛЮСУ

Люди напрасно думают, что у лжи короткие ноги, что на лжи далеко не уедешь. В жизни бывает наоборот. Вот и в случае со знаменитым американским полярным исследователем и офицером ВМФ Ричардом Эвелином Бэрдом ноги у лжи были и в меру длинными, и в меру крепкими: они помогли Бэрду сделать очень быструю карьеру. Он стал адмиралом. Еще и сегодня о нем рассказывают в школах, когда изучают полярные экспе в том числе в третьем томе последнего издания "Энциклопедии Брокгауза"', говорится, что 9 мая 1926 года Ричард Э. Бэрд вместе с Флойдом Беннетгом первым пролетел на самолете от Шпицбергена до Северного полюса и обратно. Но на самом деле этого героического свершения, которым восхищался весь мир, этого национального триумфа, ставшего для Бэрда первой и главной ступенью в карьере, этого сенсационного шоу, устроенного всего за три дня до того, как норвежец Руаль Амундсен, итальянец Умберто Нобиле и 14 их товарищей впервые в истории (и это уже факт несомненный) достигли Северного полюса на дирижабле, этого эпохального перелета никогда не было. Бэрд и Беннетт просто солгали.

Это был "самый крупный и самый удачливый обман в истории полярных исследований" - так пишет в своей книге "Океаны, полюса и авиаторы: первые полеты над водными просторами и пустынными льдами" (1971)

'"В 1926 г. вместе с пилотом Ф. Беннетгом совершил полет на самолете в район Северного полюса" ("Авиация". М.: БРЭ, 1994. С. 125).

516

бывший иностранный корреспондент "Нью-Йорк Геральд трибюн" и редактор еженедельника "Ньюсуик" Ричард Монтегю. В этой книге, посвященной первым перелетам через океаны и полюса, Монтегю не только теоретически доказывает, что Бэрд и Беннетт вообще не могли достичь Северного полюса, но и прямо изобличает их во лжи. Итак, теперь уже не вызывает сомнений, что Бэрд и Беннетт не достигли полюса.

Однако ложь не умирает. Слишком глубоко врезалась в сознание память о подвиге. Создается впечатление, что Америка прямо-таки стремится не потерять еще одного национального героя. А может быть, тут кроется лишь привычка: кому охота переучиваться? Вот так ревнители исторических легенд, стараясь не обращать внимания на "небольшой изъян", продолжают ревниво оберегать образ великого искателя приключений, раз, в 1957 году, обошел страницы почти всех газет, сообщивших о смерти этого выдающегося человека (Бэрд умер в возрасте 68 лет от болезни сердца). Весь мир выражал сочувствие, когда этот "человек хладнокровной и взвешенной решимости" (так было сказано в некрологе, напечатанном во "Франкфурте? альгемайне цайтунг"), когда этот обладатель более 70 орденов и высших знаков отличия, многочисленных дипломов почетного доктора, когда этот "последний представитель старшего поколения полярников покинул свою бескрайнюю снежную сцену" (так выразилась "Интернационале биографише прессединст").

И ведь Ричард Эвелин Бэрд в своей жизни действительно немалого добился, нельзя этого не заметить. Он руководил семью крупными полярными экспедициями: двумя арктическими и пятью антарктическими (в том числе в одной из них участвовали 13 кораблей, полтора десятка самолетов, четыре чысячи человек). Он провел аэрофотосъемку более пяти миллионов квадратных метров земной поверхности. Во время экспедиц магнитный полюс сдвинулся примерно на сотню миль в западном