Выбрать главу

На меня пахнуло жаром близкого пламени, горькой гарью дыма -ив то же мгновенье что-то теплое, словно кровь, брызнуло мне в лицо и на руки... Дикий хохот грянул кругом...

Я лишился чувств - и когда опомнился, мы с Эллис тихо скользили вдоль знакомой опушки моего леса, прямо к старому дубу...

- Видишь ту дорожку? - сказала мне Эллис, - там, где месяц тускло светит и свесились две березки?.. Хочешь туда?

Но я чувствовал себя до того разбитым и истощенным, что я мог только проговорить в ответ: - Домой... домой!.. - Ты дома, - отвечала Эллис.

465

Я действительно стоял перед самой дверью моего дома - один. Эллис исчезла. Дворовая собака подошла было, подозрительно оглянула меня - и с воем бросилась прочь. Я с трудом дотащился до постели и заснул, не раздеваясь.

XVII

Все следующее утро у меня голова болела, и я едва передвигал ноги; но я не обращал внимания на телесное мое расстройство, раскаяние меня грызло, досада душила.

Я был до крайности недоволен собою. "Малодушный! - твердил я беспрестанно, - да, Эллис права. Чего я испугался? как было не воспользоваться случаем?.. Я мог увидеть самого Цезаря - и я замер от страха, я запищал, я отвернулся, как ребенок от розги. Ну, Разин - это дело другое. В качеств" дворянина и землевладельца... Впрочем, и тут, чего же я,': собственно, испугался? Малодушный, малодушный!.." а

-Да уж не во сне ли я все это вижу? - спросил я ссбц наконец. Я позвал ключницу, j

- Марфа, в котором часу я лег вчера в постель - иц помнишь?. Щ

- Да кто ж тебя знает, кормилец... Чай, поздно. В су-1 меречки ты из дома вышел; а в спальне-то ты каблучищами-тО^ за полночь стукал. Под самое под утро - да. Вот и третьего дня тож. Знать, забота у тебя завелась какая.

"Эге-ге! - подумал я. - Летанье-то, значит, не побежит сомнению". Ну, а с лица я сегодня каков? - прибизил я

громко.

- С лица-то? Дай погляжу. Осунулся маленько. Да и бледен же ты, кормилец: вот как есть ни кровинки в лице. Меня слегка покоробило... Я отпустил Марфу. "Ведь этак умрешь, пожалуй, или сойдешь с ума, рассуждал я, сидя в раздумье под окном. - Надо это все бросить. Это опасно. Вот и сердце как странно бьется. А когда я ^гаю, мне все кажется, что его кто-то сосет или как будто t i н-'ro что-то сочится, - вот как весной сок из березы, если во кнуп> в нее топор. А все-таки жалко. Да и Эллис... Она играет со мной, как кошка с мышью... а впрочем, едва ли она желает мне зла. Отдамся ей в последний раз нагляжусь - а там... Но если она такое

быстрое передвижение не может не быть вредным; говорят, и в Англии на железных дорогах запрещено ехать более ста двадцати верст в час..."

Так я размышлял с самим собою - но в десятом часу вечера я уже стоял перед старым дубом". Вот такие необыкновенные полеты в объятиях призрака - полеты и во времени, и в пространстве - довелось испытать, благодаря полету фантазии автора рассказа "Призраки", его главному герою. Зададимся же вопросом: а не сталкиваются ли люди в реальной жизни с чем-либо подобным?

Сколь это ни покажется странным, но необыкновенный феномен проникновения как бы за грань времени, похоже, чаще всего связан именно с призраками, призрачными миражами, привидениями. Иногда человек встречается с призраками прошлого буквально лицом к лицу, оставаясь при этом в нашем времени. Но бывает и так, что он сам как бы переносится в прошлое. При этом воссоздается, соответственно эпохе и времен встреченных там "иновремян", но вся обстановка и даже сам дух того времени! Самый знаменитый случай подобного рода - "приключение" двух английских учительниц в Версале, пережитое ими 10 августа 1901 года. Когда Тургенев только приступил к созданию "Призраков", до того странного происшествия оставалось еще целых сорок лет. Итак, что же произошло в полдень десятого августа первого года нашего столетия?

В тот день двадцатипятилетняя мисс Эн Моберли и тридцативосьмилетняя Элеонора Джордан, учительницы из Оксфорда, которые прибыли отдохнуть во Францию, оказались в садах Малого Трианона в Версале, бывшей резиденции французских королей. Они с путеводителем в руках пробирались к Малому Трианону, любимому дворцу Марии-Антуанетты, обезглавленной вместе со своим мужем, королем Франции

466

467

ком XVI, во времена Французской революции в октябре 1793 года.

Чем дальше они шли, тем меньше понимали, где находятся: ничего общего с указаниями путеводителя! Все вокруг было подобно какой-то грандиозной декорации из прошлого. Старомодно и необычно выглядели и вели себя встреченные по пути люди. Затем странная пелена как бы спала и окружающее приобрело вполне современные черты. По возвращении домой учительницы подробно записали свои впечатления, а потом предп и, сопоставив свои впечатления с документальными свидетельствами, пришли к выводу, что "попали" в 5 августа 1789 года. Другие исследователи полагают, что сцена, увиденная ими в 1901 году, скорее соответствует времени 1770-1771 годов.

Как бы то ни было, но еще в течение по крайней мере полустолетия от ряда посетителей Малого Трианона поступали сообщения о видении ими аналогичных сцен из прошлого. Описанию и осмыслению этих событий посвящено много книг и свыше ста статей. После паяя из книг - "Духи Трианона" доктора М. Колемана вышла в Англии в 1988 году, первая "Приключения", написанная теми двумя учительницами, была опублико издана на французском языке в Париже.

Из других известных происшествий подобного рода нельзя не выделить "приключение", выпавшее на долю секретаря ректора Университета штата Небраска (США) миссис Колин Бутербах 3 октября 1963 года. Случай замечателен еще и тем, что его расследовали профессионалы - психологи, парапсихологи, психиатры.

Утром того дня миссис Бутербах по поручению шефа направилась в соседнее здание с тем, чтобы отнести нотные бумаги в офис профессора Мартина, извес "яого специалиста по хоровому пению. Примерно в в;емь пятьдесят утра она вошла в здание и, проходя г обширному холлу, услышала в комнатах, примык:.->ших

468

к кабинетам для занятий музыкой, шум студенческой группы и звуки игры на ксилофоне. Войдя в первую комнату и сделав не более четырех шагов, она была вынуждена остановиться из-за затхлого, крайне неприятного запаха. Подняв глаза, увидела фигуру очень высокой черноволосой женщины в блузе и юбке до лодыжек. Ее правая рука касалась самых верхних полок старого шкафа для хранения нот и музыкальных принад

Вот рассказ миссис Бутербах: "Когда я только вошла в комнату, все было вполне нормально. Но, сделав четыре шага, почувствовала сильный запах. Он буквально остановил меня, вызвав состояние, подобное шоку. Я посмотрела на пол, но тут же почувствовала, что в комнате кто-то есть. Затем я вдруг осознала, что в холле стало тихо. Наступила мертвая тишина. Я подняла глаза, и что-то притянуло мой взгляд к правой рукой одной из верхних полок, совершенно бесшумно. Она и не подозревала о моем присутствии. Пока я наблюдала за ней, она стояла абсолютно неподвижно. Фигура не была прозрачной, и все же я знала, что это не живой челове Пока я смотрела на нее, она медленно таяла - не отдельными частями тела, а вся сразу.

До того, как она растаяла, я не думала, что в комнатах может быть кто-то еще, но вдруг почувствовала, что я не одна. Слева от меня стоял письменный стол, и я почувствовала, что за ним сидит мужчина. Я осмотрела все вокруг - никого не было, но я все еще ощущала его присутствие. Не знаю, когда ощущение чужого присутствия покинуло меня, потому что затем, выглянув в окно, расположенное за тем столом, я испугалась и покинула комнату. Не уверена, выбежала ли я из нее или просто вышла. Когда я выглядывала из окна, там не было ничего современного - ничего из того, что должно было быть! Ни улицы Мэдисонстрит, которая расположена нового Уиллард-хауза. И тогда я