- Фатима! Я же велел прибрать постель!
Швырнув полотенце и быстро пройдя по дому, Адиль убедился, что действительно кричал в пустоту. Он нахмурился.
«Глупая вздорная девчонка! Опять во что-нибудь вляпается! А я кажется опять переборщил с воспитательными мерами. Я никак не привыкну к мысли, что она не из наших. Она просто не понимает, куда попала! О, Аллах!»
Он быстро оделся и вышел из дома, набирая номера телефонов своих людей…
Выбившись из сил, она присела, оказавшись у фонтана с водой, и напилась, подставив ладони прямо под струю.
«Точно подхвачу какую-нибудь заразу. Впрочем, это уже и не важно, до развития болезни я не доживу. Этот город – просто капкан какой-то! Его строили сумасшедшие!»
К ней подошли две тучные арабки и стали что-то грубо кричать, показывая на её голову. Она кивнула и накинула на голову упавший на плечи платок, аккуратно спустив рукава и низко склонив голову. Она встала и обратилась к ним по-французски, но они с первых слов отвернулись и пошли дальше.
Ядвига вздохнула.
Именно в Марракеше она поняла разницу между арабами и берберами. В общении с арабом немедленно осознаёшь себя чужаком. Да и всё общение может являться только фоном процесса купли-продажи. Другое дело берберы – они на удивление приветливы, ненавязчивы, общительны и не замкнуты в собственном мире. Она обернулась в поисках женщин-берберок. За неделю прогулок по городу с мужем она научилась отличать их по костюму. Вспомнив про мужа, она снова вздохнула, а, увидев приближающуюся к ней группу мужчин, встала и быстро пошла прочь.
Начинало темнеть, и ей стало по-настоящему страшно. Она вспомнила, где бы она могла ночью чувствовать себя в Марракеше в относительной безопасности. И пошла в сторону, обратную от той, в которую только что шла. Она вспомнила, как найти дорогу, выводящую туда, где светло по ночам!..
Когда на город опустилась тьма, он запаниковал. Он и его люди прочесали всю Медину, вокзал и автовокзал, но её не нашли. Где она может быть? И есть ли она ещё? Эту мысль, вздрогнув сердцем, он прогнал и стал вспоминать, куда он её водил, и что рассказывал ей о Марракеше. И в нём зародилась слабая надежа. Есть только одно место на Медине, где светло по ночам! В том месте они смеялись и держались за руки, а она доверяла ему абсолютно и была счастлива – он уверен в этом! И уверен, что и она не забыла…
На Джема Эль Фна всё ещё кипела торговля. Пользуясь вечерней прохладой, многие люди делали покупки именно сейчас. Она нашла обменник и обменяла на дирхамы пять долларов. Она купила пакет марокканских пончиков и стаканчик чая с мятой и ела на ходу, потому что как только присаживалась где-нибудь, к ней обращались, а она ничего не понимала. Французский здесь знали многие, но почти никто не говорил и не понимал достаточно, чтобы вести беседы на какую-то ещё тему кроме еды и торговли.
Когда у неё закончился чай, а пончики ещё остались, она пошла на маленькую уловку. Прожевав пончик, она заходила в сувенирные лавочки, расположенные по краям площади Джема Эль Фна, и просила что-нибудь показать. Ей тут же предлагали табуреточку и мятный чай. Марокканцы пьют его везде, его предлагают как в ресторанах, так и в сувенирных лавочках. Но главное – мятный чай очень сладкий, как можно пить его без сахара, жители Марокко не понимают. Ей это было на руку, потому что сахар успокаивал и придавал силы. Так что Ядвига ела, пила и отдыхала, обходя рынок по его огромному кругу. Но постепенно становилось темнее и прохладнее, люди расходились, и торговцы уже с удивлением и неодобрением поглядывали на одинокую неопрятно одетую молодую женщину, бродящую по рынку. К ней подошли два молодых парня и что-то спросили, высокомерно её оглядывая. Она ответила по-французски, что не понимает. Услышав иностранную речь, они пожали плечами и отстали. Но другой человек, услышав их разговор, пошёл за ней следом. Она ускорила шаг. Он достал телефон и остановился, что-то говоря в трубку. Она вздохнула с облегчением и пошла медленнее. У неё оставалось немного мелочи, и она купила кулёчек конфет – миндаль в белом шоколаде. Потом огляделась и купила у мальчишки с переносным контейнером бутылочку воды. С покупками в руках она пошла дальше.
Человек с телефоном двинулся следом. К ней снова обратились мужчины, уже другие, и она снова ответила, что не понимает их. Но эти не отставали, они на ломанном языке пытались выяснить, кто она, как её зовут, откуда она приехала. Вокруг них собралась небольшая толпа. Она испугалась.