Выбрать главу

— Faut que je reprenne un verre de vin blanc, ça s’arrose des bonnes grosses conneries pareilles !

Elle cueille sa serviette de papier pour y enfouir un cramiot triple zéro qu’elle renonce à confier au parquet.

— Parlons sérieusement, beau gosse : vous avez du pognon ou vous n’en avez pas ?

Je m’en tire avec du flou artistique.

— Faut voir…

— Eh ben ! voyons ! Voyons, mon petit vieux, j’ai tout mon temps, ça fait plus de quarante ans que ça mijote, on n’a pas besoin de se bousculer, hein ?

DU BISCUIT POUR LES PAUVRES

Lorsque le président m’a confié cette étrange mission, il n’a pas parlé de blé la moindre. Aussi suis-je embarrassé. Il s’agirait donc d’un marché ? A moins que… Ah ! ça se déchire ; je pige les ordres informulés de l’« Illustre ». Pudeur de grand homme répugnant à employer des mots déplaisants et par trop précis.

Scrupule de chef sachant manier l’impondérable avec une grâce de maître de balais… Oui, oui. Ou plutôt non, non : pas de transaction, mais de l’action. Seulement cela va être duraille avec cette vachasse maligne. On ne la lui fait pas à l’ogresse de Malahide. Elle tient le couteau par le manche. Si tu veux le lui chouraver, faut le saisir par la lame !

Elle vient de redemander un blanc, et puis un sandwich « Spécial Cottage » (le troquet se nomme le Cottage). Et ça consiste en des tranches de pain de mie garnies de jambon chaud. Il y en a plusieurs épaisseurs.

Si un jour tes hémorroïdes te tarabustent le fondement, commande un « Spécial Cottage » et carre-le-toi sous le prose, t’auras l’impression de voyager en classe pullman. On lui sert son sandwich sédimentaire. Pour le happer globalement, faut ouvrir une gueule de requin ou de ténor poussant son grand air. Minouche, elle, tu verrais c’t’usine à tailler des pipes ! Charogne ! Dents jaunes, haleine du pingouin ! Vraoum ! En une morderie, t’ampute son sandwich à impériale d’un bon tiers.

Elle m’étudie en mastiquant. Sa bouche ? Un cul de vache venant de bouser. Tu crois qu’il se la paie, sa neighbour, le veilleur de nuit du Grand Hôtel ? Putain d’Adèle ! Mais par où il passe ? Doit y avoir une issue de secours, non ? Une petite entrée pour les fournisseurs ?

Le grand tour est impossible. Même si tu formes une cordée avec Frison-Roche comme guide, les Grandes-Jorasses à médéme, c’est pas possible d’y emmener coquette. Le gouffre de Padirac !

Pendant qu’elle m’observe, je pense. Donc je m’abstrais. Contrairement à la fameuse sentence : « Je pense donc je suis », c’est çui qui ne pense pas qui est. Le penseur n’est qu’ailleurs. Le non-pensant est là, bien là, entier, compact, étincelant de connerie !

Ce que je pense ? Eh bien qu’en me laissant démasquer par Poupette, j’ai brûlé mon entrée. Ça va être coton pour lui secouer ce qu’elle détient, maintenant que la voilà prévenue. Cette grosse rusée, tu parles qu’avant de se lancer dans l’aventure, elle aura pris ses précautions et planqué la chose en lieu sûr. C’est pas le genre de gourdasse à conserver ça dans une boîte à biscuits ou sous son matelas.

Elle achève d’engloutir son « Spécial Cottage », puis, le groin dégoulinant et la bouche pleine, déclare :

— Comprenez bien ça, bonhomme-la-lune : vous avez du fric ou vous n’en avez pas. Si vous en avez, on cause. Si vous n’en avez pas, vous pouvez allez vous faire mettre. Cela dit, argent ou pas, si vous êtes d’humeur folâtre, je suis prête pour une partie de jambes en l’air avec vous. Les affaires c’est une chose, le cul c’en est une autre…

Pour m’exciter, elle sort sa langue et l’agite hors de sa clape. Tu verrais ce morcif ! Abject ! Une langue de veau fraîchement sectionnée, constellée de pustules et de ce qu’elle vient de briffer ! Je détourne mon regard halluciné. Je prie. Un qui n’aurait pas mon self-control dégainerait son feu et lui viderait le chargeur dans le baquet, sous la table, pour voir sa gueule changer d’expression.

— Ma chère vedette, murmuré-je, avant de parler gros sous, je dois vérifier que vous détenez bien le document en question.

Un lamento d’entrailles lui part d’au loin dans sa bosaille. T’as l’impression du Trans-Orient Express dans un tunnel. Et puis ça émerge. Le souffle embrasé du puits de pétrole qui crame : peloufffff ! Je me retiens de respirer pendant le passage de la nuée ardente. Mais y aura des retombées, des radiations. Je suis bonnard pour aller en traitement à Villejuif ou ailleurs après cette explosion. Un vieux birbe blanc-rouquin qui lisait son baveux à la table voisine est atteint de plein fouet et part en arrière sur sa chaise ; heureusement qu’elle est appuyée au mur, sinon il s’écroulait en vieille merde.

— Ecoutez, petit drôle, fait le cachalot. Pas de finasseries de ce genre avec moi. J’ai envoyé une photocopie du document au gouvernement français, ce qui est la meilleure façon de prouver la réalité de la chose. Bon, alors on traite ou on ne traite pas. Si on traite, il faut que ça soit une offre intéressante, j’ai pas envie de bricoler.

— Vous avez des projets ? souris-je.

— Non : des rêves. L’occasion se présente de les réaliser, je veux pas passer à côté.

— On peut les connaître ?

— Ça vous donnerait une indication sur la somme ?

Elle ricane.

— Y a de ça, conviens-je.

— Bon, sachez que j’aimerais avoir une belle maison avec une femme de chambre. Et puis une Rolls avec un chauffeur, anglais de préférence, et qui devrait avoir, tout comme vous, une belle bite.

— Alors ne le prenez pas anglais, dis-je.

Elle rit mauvais.

— Toujours pareils, ces Français ! Une suffisance infernale quand il s’agit de sexe… Apprenez, mon petit bonhomme, que « ma » plus belle queue est britannique. Ce fut celle de Lord Ormonmhal, lequel ne se déplaçait jamais sans avoir un pot de vaseline dans l’un des tiroirs d’acajou de sa Rolls.

Il me revient alors que Valentine Gleenon est anglaise, ce qui explique son chauvinisme.

Je m’incline.

— J’espère que votre lord joignait la qualité à la quantité, sinon cet éléphantiasisme n’aurait été qu’un instrument de mutilation.

— Lord Ormonmhal gérait mieux sa bite que sa fortune puisqu’il est actuellement, m’a-t-on dit, dans un hospice pour gens économiquement faibles.

Brutalement, elle revient au présent :

— Alors, combien ?

— Vous êtes venderesse, c’est à vous d’articuler un prix.

— Non, car je vendrai au plus offrant.

Les poils de ma poitrine se hérissent.

— Entendez-vous par là que d’autres… heu… gens, sont en compétition ?

— Naturellement, la chose ne vaut pour la France que par le secret dont on l’entoure. C’est parce qu’elle peut aller « ailleurs » que vous devez l’acheter, vous.

— Et vous avez adressé, à ces autres gens, une photocopie ?

Mon effarement l’amuse.

— Oh ! non. Car, pour eux, une photocopie suffirait.

Je risque une question sauvage à mille francs :

— Qui nous dit que, si nous traitons, vous ne vendrez pas ensuite des photocopies ailleurs ?

Elle réfléchit en exhalant des petits rots songeurs.

— Bien sûr, vous pouvez le penser, mais il y a un moyen de tourner cette difficulté et de vous tranquilliser : je rédige, au dos d’une photocopie du document, une attestation par laquelle je reconnais qu’il est faux et que je l’ai fait constituer de toutes pièces.

J’opine. Valable, semble-t-il, à vue de nez.

— Reste donc la somme à articuler.

— En dollars, please. Ils seront versés en espèces à la date et de la manière que je vous dirai.