поименованного не существует и различение не проявляется.
640. В силу ви'денья [просто] ума прекращаются [проявления] воображаемых слов и деяний.
Различение возникает в силу отсутствия [ясного] ви'денья собственного ума.
641. Четыре скандхи форм лишены, [стало, и] исчисленью они недоступны.
Как же способны составить они существ, меж собою различных, имеющих множество форм?
642. — В силу отсутствия признаков не существует ни сущностей ни вещества.
Однако, [коль] формы творятся чем-то иным, почему же скандх [как таковых] не существует?
643. — Избавленный от [восприятья] скандх и аятан [всё] прозревает лишённым признаков.
Тем самым, в силу ви'денья дхарм бессамостности, происходит ума обращенье.
(345) 644. Разделением органов чувств и объектов их восприятия
порождаются восемь видов виджняны
и выявляются три свабхавы, прекращающиеся в безóбразности.
645. В сокровищнице ума возникают суждения о «я» и всём, к нему относящемся,
постижением двойственности восприятия прекращаемые.
646. Зрящий неколебимое свободен от [восприятья] иного и не-иного.
Отныне им не различается двойственное, а также — «я» и всё, к нему относящееся.
647. Ничто в не-действующем[763] не возникает и нет причин [для действий] виджняны.
В свободном от причины и следствия не существует и прекращения.
648. — Поведай [ещё] мне о различении и просто уме. Отчего [этот] мир
лишён признаков и ими означенного, а также — причины [и следствия]?
649. — Ум представляется разнообразием видящихся ему воображаемых обликов-проявлений
в силу [лишь] восприятья объектов как от ума отличных
и отсутствия ясного восприятия видящегося самому уму.
650. — Представление о не-существованьи [чего-либо] возникает,
коль [нечто] не зримо рассудком.
Как же существование этого не возникает, будучи умом воспринимаемо?
651. — Различение ни существует ни не-существует,
стало быть, реальность [ничем] не рождается.
При обретеньи же ясного восприятия видящегося уму различение не возникает.
652. Прекращением различения достигаются обращение-паравритти
и независимость от опор [восприятия].
(346) Сему препятствуют четыре суждения[764],
в коих сущности полагаются причинностью обусловленными.
653. Из четвёрки [этих] суждений о всевозможных объектах следуют заключения,
в коих удостовериться невозможно.
Из них следует, будто объект является неизменным либо же возникает в силу некой причины.
654. [Признанием] взаимосвязи причин и условий оберегается
[представление об] изначальной причине.
Буде же [всё] обусловленное признано непостоянным, устраняется заблуждение,
[связанное с представлением о] постоянстве.
655. Нет ни рождения, ни разрушения там, где невеждам [видится] непостоянство.
Нет ничего исчезающего, видящегося таковым [лишь] согласно [привязанности]
к [некой] первичной причине.
656. — Как же рождается непостоянное и в силу чего возникает непостоянное бытие?
— Существа привязываются к собраниям [наставлений]
и укрощают себя предписаньями, [III, 62a]
657. [однако] воззрениями не обретается мудрость и отдаляется освобождение. [III, 62b]
Всё, тиртхьями проповедуемое, суть бесполезная локаята[765].
658. Воззрения о существованьи причины и следствия
не ведут к [достижению] истинно высшей цели. [III, 63]
Высшей единой цели, свободной от следствия и причины
659. и в равной мере — от локаяты я наставляю своих последователей. [III, 64]
Не существует чего-либо, самому уму видящегося. Всё зримое [им] — двойственно.
Для ума успокоенного воспринятое и воспринявший
лишены вечносущести и разрушения. [III, 65]
(347) 660. [Однако] пока действует ум, будет существовать локаята.
При не-проявлении различения мир воспринимается как сам ум. [III, 66]
661. Обретение означает возникновенье мира как следствия. Утрата же — его [не-]восприятие[766].
При полноте осознания обретения и утраты различение не возникает. [III, 67]
662. Вечное и не-вечное, сотворённое и не-сотворённое, предшествующее и последующее —
эти и им подобные [пары] приводят к следованию локаяте. [III, 68]
663. Боги, асуры[767], люди, животные, преты[768] и обитатели царства Ямы[769] —
таковы шесть путей существованья, на коих рождаются тело имеющие.
765
Локаята (букв. «следование земному, мирскому») — древнеиндийское (примерно середина I тыс. до н. э.) атеистико-материалистическое учение.
766
Отрицание не- отсутствует в оригинале, однако присутствует в китайских переводах и подразумевается данной ранее Благодатным трактовкой «обретения и утраты» (см. последний абзац раздела XVIII третьей главы).
768
Прета (букв. «ушедший») — дух усопшего, призрак, привидение, иногда переводится как «голодный дух».