Выбрать главу

Я сглотнула и решительно направилась к мусорному ведру у входа школы. Сомнение не продлилась долго, и скомканная записка выпала из ладони, а вместе с ней я почувствовала почти невесомое облегчение. Ощущение избавления от небольшого камушка, который тянула постоянно за собой. Но в том то и дело, что все громадные валуны до сих пор оставались подле меня и тянули в прошлое.

Вдыхая прохладный воздух, я шагала по тротуару подальше от оставшегося позади камня и вторила одно и то же: "Чтобы не делал, чтобы не говорил Кевин Флетчер — меня это не касалось." Любопытно заглядывая в мрачные лица прохожих, невольно поджала пухлые губы. "Неужели мои глаза такие же грустные?"

Расположенный напротив школы, отдающий теплом кафтерий, из которого тянулась приятная джазовая мелодия, сменился хмурыми пятиэтажками из красного кирпича. Солнце спряталось за тучами, и отчего-то хотелось почувствовать их тяжесть, чтобы небеса упали на меня, но единственное, что я почувствовала — это сорвавшаяся дождевая капля на кончике носа. Затем ещё одна и ещё. Начинался дождь. Я прикинула маршрут и поняла, что дорога до департамента полиции займёт меньше времени, чем до дома. Всего-то нужно подождать Джоша, а потом мы вместе отправимся домой, если он снова не будет завален делами. Ускоряя шаг, я заметила в далеке продуктовый магазинчик, расположенный на территории жилого дома. Лёгкая дымка уже спрятала горизонт под мокрым одеялом, а от воспоминания пустого холодильника этим утром скрутило живот. Ветерок ускорял стук капель по крышам невысоких зданий, и прежде чем ливень коснулся меня, за мной захлопнулась дверь продуктового.

Колокольчик, оповещающий о новом покупателе, только на некоторое время оборвал бубнёж здешних сплетниц. Не спуская глаз с двух женщин у кассы, прошла к холодильнику с продуктами, чувствуя на себе недоверчивый взгляд продавщицы.

— Чёрти что творится, Сидни, в городе! — ворчливая старушка на секунду задержала на мне свои потускневшие, едва открытые глаза и вернула их женщине за прилавком, которая отозвалась на её слова небрежными кивкамм. — Уже и не знаешь, как из дома выйти и вернуться целёхонькой.

— И то верно, Корнелия. Я же ещё и до ночи работаю, слава Богу, что хотя бы сейчас Джо за мной заезжает, а так бы уже с ума сошла. Дом-то мой неблизко, — она боязливо выпучила обильно накрашенные глаза, как будто кому-то было дело до её жизни, и ей каждый день угрожала опасность.

Старушка понимающе кивнула, но на этом их разговор явно был не окончен: Корнелия всё ещё не отлипала от кассы и лепетала что-то про беспорядки в Ластвуде и, конечно, подростков, которые эти самые беспорядки и учиняют. Две пары глаз уставились на меня с нескрываемым осуждением, словно это я, по их словам, разрисовала соседний магазин провакационными графити или помочилась прямо на клумбу какой-то Лили. Морщинестое лицо той самой Корнелии вытянулось, и она поспешно повернула его к полноватой продавщице, Сидни.

— Слыхала, что сегодня в городе говорят? — настороженно прокряхтела седовласая покупательница своими ярко-алыми губами. Пока Сидни пожимала плечами с горящими от интереса глазами, я заметила, что дождь хлынул с новой силой, а серые тучи не давали точного прогноза на его конец. Надежда дойти до отдела полиции сухой умирала с каждой новой каплей.

— Нашли тело сынишки Брикманов у Западного леса, — не стала долго томить свою собеседницу и, собственно, меня Корнелия. — По словам свидетелей, от него практически ничего не осталось — только кости да одёжка.

Слова невидимым лезвием припали к горлу, лишая меня возвожности дышать. Ледяной холодок пробежал по позвоночнику, и тело невольно выгнулось, пытаясь прогнать из себя это ощущение, словно ужас перебирает своими холодными пальцами по коже. Женщины оценили меня с ног до головы, как будто я оказалась в магазине только что. Чувство выброшенной на берег рыбы, и мои почти безжизненные глаза смотрели на них в ответ. Когда из горла вырвался мучительный хрип, я осознала, что не дышала уже приличное количество времени.

— Все думают, что это зверь какой-то, — продолжала старуха выбивать из меня остатки спокойствия. Я моргнула, словно это могло как-то привести меня в норму. В ушах гудела одна навязчивая мысль: "Ещё один ребёнок найден мёртвым."

— Вы что-то хотели, мисс? — обратилась ко мне полноватая женщина у кассы, приподнимая тонкие брови. Я приоткрыла губы, чтобы ответить, и бегло осмотрела имеющиеся продукты. Совершенно не представляя, что можно было бы приготовить на ужин, я покачала головой. Предложение на вечер заказать еду не такое уж и плохое. Сидни в ответ закатила глаза и сложила руки на груди, увлекая пожилую женщину в новый разговор.