Выбрать главу

Вот оно счастье, вот оно море.

У меня была с собой электронная карта, но мне не удавалась найти у центрального вокзала ни номеров домов ни названия улиц, ленивые итальянцы должно быть забыли их повесить.

Тогда я решил спросить дорогу, но найти человека способного помочь, было не просто. Ведь я знал только два слова на итальянском, эти слова «Спагетти» и «Челентано». С таким словарным запасом можно только перекусить и послушать музыку.

Поэтому я стал вглядываться в лица прохожих и пытался угадать говорят ли они по-английски, ведь с английским у меня дела были несколько лучше. Но все люди вокруг выглядели запатентованными итальянцами высочайшей пробы и я не осмелился к ним подходить с подобной глупостью. С таким же успехом можно было подойти к коту или к финиковой пальме.

Протерев платком мокрую лысину, я решил пойти назад к черному мосту, который мы проехали, ведь он хотя бы был похож на то, что нам нужно.

Оказавшись в городе я с первых шагов понял – в Сицилии автомобилисты очень плохо водят. Мы перешли дорогу уклоняясь от жужжащих скутеров и оказались рядом с чудо фонтаном.

Мне на фонтаны смотреть в те минуты было некогда. Но читателям не спешащим добраться до апартаментов, можно остановиться на этом фонтане чуточку подробнее. Фонтан интересный, ему больше ста лет. Называется сие чудо «Фонтан Прозерпины» (Fontana di Proserpina), по древней легенде Прозерпину8 похитил Плутон9 и утащил в свое подземное царство. С той поры Прозерпина половину года проводит в царстве мертвых и половину в мире живых. Фонтан изображает сцену похищения, голая женщина с большой грудью вырывается из могучих рук бородатого злодея. Возле этого фонтана отчего-то любят спать на траве чернокожие беглецы из африки. Может их освежает его прохлада, а может им нравится грудь Персифоны, кто знает?

И вот у этого фонтана мы наткнулись на двух молодых сицилиек, которые сидели на своем мотороллере в шлемах и отдыхали. Мой расчет на то, что молодежь знает английский оказался отчасти верным, девушки хоть и неуверенно, но смогли поддержать беседу. Они сверились с айфоном и отправили нас в противоположную сторону.

У нас тоже были айфон и айпад с собой, но они были в роуминге и без интернета. Доверять ли девушкам и их айфону или довериться себе и своим впечатлениям? Я доверился девчонкам, ведь они местные и приехали на скутере, а значит должны знать город и ориентироваться в пространстве. Мы поблагодарили незнакомок, истекая пóтом я взвалил на себя чемоданы и поковылял куда они указали, в сторону площади Европы.

Дороги перекопаны ремонтными работами, светофоров мало. В эти минуты я понял, что дорожное движение в Сицилии не плохое, нет, оно намного хуже, оно такое же скверное как в Питере. Водители еле останавливаются на пешеходном переходе и все время пытаются проехать по кроссовкам пока ты еще не закончил переход. Единственный способ перейти дорогу это делать как местные, наглеть, идти напролом выставляя уверенно вперед руку.

Воюя с местными автомобилистами мы углубились на триста метров в сторону площади Европы и возле бара-мороженицы (именно так и гласила вывеска “BAR-GELATERIA”) я усомнился в правильности нашего маршрута увидев уходящую в даль дорогу на которой не было ничего похожего на мой единственный ориентир – мост из вулканического камня.

Физическая нагрузка, соболиная шуба, жара, алкоголь и бессонная ночь – давали о себе знать, усталость была неописуемой и пот заливал мне глаза, я уже второй раз пожалел, что не воспользовался такси. Это был подлинный Аид, даже сама Персефона ужаснулась бы и скорее согласилась поехать на колеснице с Плутоном, нежели составить мне компанию в Катанию.

Я поставил чемоданы на асфальт и погнался за другим горожанином, только что слезшим с мотороллера мужичком, типичным сицилийцем, лысеньким и с пузиком. Он был взрослым и я не стал говорить никаких английский слов, просто назвал нужную мне площадь на итальянском Piazza Paolo Borsellino. Но он был не сильно заинтересован мне помогать, пожал плечами, обратился к своему другу из лавочки по соседству, друг тоже ничего не знал и пожал плечами, потом они посмеялись и стали обсуждать свои дела, сразу позабыв о моем присутствии и моем горе. На меня им было просто наплевать.

вернуться

8

В греческой традиции Персифона.

вернуться

9

В греческой традиции Аид.