Выбрать главу

Примечания

1

Мастер (ит.).

(обратно)

2

Прощай (фр.).

(обратно)

3

«De re aedificatoria» (лат.) — «О зодчестве», трактат выдающегося гуманиста Леона Батисты Альберти (1404–1472), теоретика искусства, архитектора, поэта и философа.

(обратно)

4

Festa (ит.) — праздник, празднество.

(обратно)

5

Историкам доподлинно неизвестно происхождение прозвища Лодовико Сфорцы. Некоторые источники упоминают о смуглом цвете лица правителя, кто-то связывает его с другим значением слова Il Moro — шелковичное дерево. По свидетельствам современников, Лодовико сочетал в себе свойства лисицы и льва, которыми, по мнению Макиавелли, должен обладать истинный князь, — медлительностью замысла и быстротой нападения. Эти свойства также напоминают о шелковичном дереве, цветы которого медленно распускаются, но быстро дают кроваво-красный плод. Овидий приводит легенду о шелковичном дереве: найдя под ним разорванное покрывало своей возлюбленной Физбы, Приам закололся, а Физба, вернувшись, тоже покончила с собой. С тех пор шелковичное дерево дает кроваво-красные плоды и часто именуется деревом Физбы.

(обратно)

6

В 1478 году после неудавшегося заговора против правящего дома Медичи представители знатного семейства Пацци и их сторонники были жестоко казнены во Флоренции.

(обратно)

7

Sforzo (ит.) — усилие.

(обратно)

8

Орландо (Роланд) и Ринальдо (Рено) — герои каролингского эпоса, цикла рыцарских сказаний о подвигах Карла Великого и его паладинов, пришедшего в Италию из Франции. В Ферраре конца XV — начала XVI века жили и творили Маттео Боярдо и Лодовико Ариосто, создавшие поэмы на сюжеты каролингского цикла.

(обратно)

9

Камора — тосканское слово для обозначения платья, которое надевали прямо на сорочку.

(обратно)

10

Перевод З. Морозкиной.

(обратно)

11

Первая красавица на свете (ит.).

(обратно)

12

Ну разве это не удивительно? (фр.).

(обратно)

13

Первая красавица бала, необыкновенная женщина, как она танцует! (фр.).

(обратно)

14

Я буду ждать (фр.).

(обратно)