Выбрать главу

— Боюсь, ваш песик умер, — очень мягко проговорил он.

— Мы… мы не могли бы его похоронить?

Казалось, ее просьба нисколько не удивила разбойника.

— Да, конечно.

Он зашел за карету и достал из-под задней оси лопату, которую держали там в это время года, чтобы откапывать колеса, когда они увязали в сугробах или в липкой грязи. А потом повел Тею через дорогу и лесок к небольшой речке. Лунный свет пробивался сквозь черное кружево голых ветвей. Под серебристым стволом березы разбойник за несколько минут выкопал глубокую яму. По-прежнему не говоря ни слова, он взял у Теи песика, положил его в могилу и быстро засыпал рыхлой землей.

Тея опустилась на колени у холмика. Она казалась удивительно маленькой и беззащитной. Ее широкие юбки из бархата и атласа волной упали вокруг нее, подчеркивая хрупкость нежной шеи и изящество склоненной головки. Разбойник молча дождался, когда она поднялась, утирая слезы. Только потом он спросил:

— Почему вы вышли замуж за этого человека?

— Я должна была! У меня не было выхода, — ответила она и, глядя на маленькую могилу, гневно добавила:

— Я и раньше его ненавидела, но после того, как он убил Бобо, я буду ненавидеть его до самой моей смерти!

В ее гневе было нечто детски жалкое и беспомощное. Разбойник повторил свой вопрос:

— Но почему же вы вышли за него замуж?

Тея посмотрела на него, и в ее глазах он прочел отчаяние.

— Моего брата арестовали. Мистер Дрисдейл обещал спасти ему жизнь, если я выйду за него.

— И вы совершенно уверены, что он спасет вашего брата после того, как вы сделали то, чего он хотел?

Пантея только всплеснула руками:

— Но он обещал!

Разбойник молча смотрел на нее. Она впервые посмотрела на него внимательно. Лица она рассмотреть не могла — только твердый подбородок и рот, которые показались ей добрыми, лишенными жестокости. Пальцы у него были аристократически тонкими, на одном она увидела печатку с зеленым камнем.

Незнакомец держался с таким изяществом и говорил так хорошо, что Тея не сомневалась, что перед ней джентльмен. А потом до нее донесся гневный крик Христиана. Он все еще сыпал ругательствами и проклятиями, и по ее телу пробежала невольная дрожь. Она бессознательно шагнула к разбойнику, словно надеясь на его защиту.

— Неужели у вас нет родных? — почти яростно воскликнул он. — Почему они не помешали вам сделать этот шаг?

— Я не посмела рассказать отцу. Он давно болеет! Если бы. я рассказала ему, что брат арестован, это убило бы его. Теперь по крайней мере он узнает, что брату грозила опасность, но она миновала.

— И вы убежали, чтобы пожениться?..

— Я дождалась, когда все заснули, а потом тихо спустилась вниз и вышла через садовую калитку. Он… он ждал меня у ворот поместья.

— Он ждал! Мистер Христиан Дрисдейл, сборщик податей, человек, который отнимает последний кусок у вдов и детей, который вымогает деньги у роялистов во искупление «греха верности», а когда деньги у них кончаются, отдает их в руки властей!

Тея тихо вскрикнула.

— Вы хотите сказать, что он притворялся, будто помогает, а потом предавал?

— И не один раз, а десятки, — мрачно подтвердил разбойник.

В широко распахнутых глазах Теи он прочел такой ужас, что на мгновение онемел.

— А что, если, — прошептала она, — что, если он не станет спасать моего брата?

Разбойник сжал губы.

— Возможно, он все-таки сдержит слово, которое дал вам, — проговорил он, но Тея поняла, что незнакомец просто пытается ее успокоить, и закрыла лицо руками.

— Сердце подсказывало мне, что ему нельзя верить!

Разбойник вздохнул.

— Вы слишком юны для такого. Сколько вам лет?

— Тринадцать. Но я тревожусь не за себя, а за брата!

— Вы не назовете мне имени вашего брата? Поверьте, я спрашиваю не из вульгарного любопытства. Мой человек вчера побывал в Лондоне и привез известия о тех, кто недавно был арестован. Возможно, среди них был и ваш брат.

— Моего брата зовут Ричард Ивлин, виконт Сен-Клер, — сказала Тея.

Разбойник вздрогнул, и она быстро добавила:

— Вы о нем слышали?

— Да, я слышал о нем, — медленно проговорил он. — Ваш отец — маркиз Стейверли?

— Да, — подтвердила Тея.

Разбойник застыл, словно размышляя, а потом осторожно взял ручки Теи в свои ладони.

— Послушайте, маленькая Тея, — она почему-то даже не удивилась, что он знает ее имя, — я должен сказать вам то, что сделает вас очень несчастной, но вы должны набраться сил и вынести это.