Выбрать главу

Бедняжка была бледней снега, руки ее дрожали, из-за чего казалось, будто она решила лишить меня волос. Но я великодушно терпела подобное обращение, понимая, в каком служанка состоянии.

Одно меня радовало: шок и ужас от появления «покойницы» заставили забыть о том, что я находилась в комнате с мужчиной.

— М-мисс Уоррингтон, а вы точно живая? — дрожащим голоском спросила горничная, когда закончила с моим туалетом.

К тому времени лицо ее казалось уже не бледным даже, а синюшным.

— Разумеется, Лили, — с улыбкой кивнула я.

Первоначальный ужас от собственной возможной судьбы уже миновал, и у меня получалось смотреть на происходящее с иронией.

— Я очень рада вашему возвращению, — пролепетала девушка и прошмыгнула в коридор.

Вероятно, в то, что я живой человек, она до конца не поверила и опасалась долго находиться в моем обществе.

Также себя вела и вся остальная прислуга, которую я встречала по дороге в столовую. Испуганно ахали. Бежали прочь. Старая экономка миссис Дамплин вообще картинно лишилась чувств. Это была женщина поистине необъятных форм, поэтому поднимали ее двое сильных мужчин.

Явление пред очи всего семейства лорда Дарроу оказалось триумфальным: ни его милость, ни мистер Уиллоби, очевидно, не посчитали нужным предупредить брата и сестру Оуэн о том, что я вернулась. Если мистер Оуэн просто обмер при моем появлении и словно бы боялся пошевелиться, то Эбигэйл глубоко вздохнула и попросту упала со стула. После этого ее брат тут же пришел в себя и кинулся на помощь моей подруге.

Лорд Дарроу и мистер Уиллоби казались чрезвычайно довольными.

— Как вы отдохнули? — крайне любезно осведомился лорд.

Он казался слишком уж благодушным. И это заставляло изрядно нервничать. За время нашего знакомства я привыкла к тому, что дядя мисс Оуэн редко бывает в хорошем настроении…

— Благодарю вас, хорошо, — осторожно отозвалась я, готовясь к самому худшему.

Мужчина кивнул, скорей не мне, а собственным мыслям.

— Я откладывал представление Эбигэйл ко двору до вашего появления. Теперь вы вновь вернулись к нам, и более я не вижу причин тянуть. Ее величество желает видеть вас обеих.

Признаться, подобное заявление меня огорошило, и преизрядно. Я слышала, разумеется, и прежде от его милости слова о том, что он намеревается сделать меня, как и свою племянницу, фрейлиной королевы Вирджинии, но порой казалось, что это лишь слова…

— Почему вы молчите, мисс Уоррингтон? — спросил лорд.

Он ожидал какого-то ответа. Но какого? Неужели же он подумал, будто я способна протестовать?

— Я благодарна вам, милорд. И готова приступить к своим обязанностям в любое время, — ответила я, твердо встретив его вопросительный взгляд.

Мужчина удовлетворенно кивнул, а затем обратился к своей племяннице:

— Эбигэйл, будь любезна взять тебя в руки. Я неоднократно говорил тебе, что мисс Уоррингтон покинула нас лишь на время. К чему эти твои обмороки?

Мисс Оуэн все еще лежала на руках брата. Тот на слова дяди возмущенно ответил:

— Как можно? Эбби дурно!

Признаться, я тоже была смущена подобной нападкой на мисс Оуэн. Все же прежде его милость проявлял большую сердечность к племяннице. Все до единого заверяли: Эбигэйл — объект особой трепетной привязанности для своего дяди. Что же случилось такого за полтора месяца моего отсутствия?

— Роберт, найди для Эбигэйл нашатырь, — произнес лорд Дарроу без особого беспокойства.

Мистер Уиллоби пожал плечами и отправился исполнять приказание дяди. Также без особого беспокойства за здоровье кузины.

Что-то сильно изменилось за полтора месяца, которые прошли в этом доме без меня… И кажется, это нечто действительно серьезное.

Дожидаться мистера Уиллоби с нашатырем мисс Оуэн не стала, пришла в себя без посторонней помощи.

— Кэтрин! Создатель! Кэтрин!!! Я так боялась!

Девушка вырвалась из объятий брата и метнулась ко мне. Я видела, что она искренне счастлива видеть меня вновь.

— Его милость вернул меня… — улыбнулась я, не зная, что еще должна сказать. И должна ли вообще говорить.

— Полно, Эбигэйл, полно, — умерил восторги племянницы его милость. — Кажется, тебе не раз уже говорили, что мисс Уоррингтон вернется к нам живой и невредимой.

Услышав это, мисс Оуэн словно бы сникла и тут же уселась на свое место.

В итоге завтрак проходил в напряженном тяжелом молчании, которое стало еще более гнетущим после появления мистера Уиллоби. Я пару раз пыталась сама завязать разговор, но его не поддерживали, и в итоге я бросила безнадежное дело.