Выбрать главу

Судя по тому, что снаружи не раздалось ни звука, люди лорда Делавера таки окончательно проспали все самое интересное.

Глава 7

Диана редко вспоминала своих любовников (Джакомбо не в счет — такое имечко попробуй забудь), особенно тех, с кем не планировала больше встречаться. Однако Лоренс сумел ее по-настоящему впечатлить.

Стыдно признаться, но она искала его взглядом во время следующих остановок на ночлег. Ну а что? Мог же он направляться в ту же сторону? Мог. А вдоль тракта не так чтобы много населенных пунктов, где есть приличные места для ночевки. Лоренс же, судя по одежде и выбору недешевого постоялого двора в прошлый раз, явно не был стеснен в средствах и не стал бы останавливаться где попало. Значит, их пути вполне могли пересечься вновь, не так ли?

Однако не пересекались.

И напрасно, когда у кареты отвалилось колесо и пришлось делать вынужденную остановку прямо посреди дороги, Диана вглядывалась в даль, расхаживая по обочине в ожидании, пока все починят, — ни один из проносящихся мимо всадников даже смутно не походил на так запавшего ей в душу красавчика аленсийца.

— Вы кого-то ждете, миледи? — В конце концов ее странное поведение заметила даже Жнеда.

На что Ди качнула головой и решительно отвернулась от дороги. И правда, глупость какая-то.

— Кого мне ждать? — ответила беспечно. — Все мое — со мной.

Жнеда же отчего-то сочла эти слова адресованным ей комплиментом и польщенно зарделась. Вот дурочка.

А когда колесо отремонтировали, снова были поля, леса, мелкие городки и поселки, дорожная пыль и ничегошеньки хотя бы мало-мальски интересного. Унылые остановки, однообразные ночевки, вечнозеленая Жнеда и отряд охраны, от которого и слова лишнего не добьешься.

Диана и не добивалась — сдались они ей, в самом-то деле? Скучала, смотрела в окно и готовилась к новой жизни. И плевать на родню, пытавшуюся напугать ее какой-то там тетушкой Фло.

«Праздник — он всегда только внутри нас», — любила говаривать леди Делавер, собираясь на очередной великосветский прием. И, пожалуй, это единственное, чему Ди действительно у нее научилась. Глушь или нет, Диана даже не сомневалась, что способна привезти с собой праздник в любую точку мира. А кто не захочет праздновать — ему же хуже.

Отличный настрой, не правда ли? Отличный — и точка. Однако, несмотря на то что Ди запретила себе думать иначе, с каждым новым отправлением в путь после короткой остановки на ночлег или отдых все больше сосало под ложечкой. Какой она будет, эта Сливда? Что там ее ждет? Есть ли там интересные мужчины или только коровы да козы?

Отъезд был настолько стремительным, что Диана банально не успела хотя бы спросить, чем занимается тетушка Фло. Вдруг и правда коровами? Не то чтобы Ди хоть раз встречала коров в жизни, но в книгах писали, что те дурно пахнут, а еще могут забодать, если зазеваться.

Диана так увлеклась этими рассуждениями, что не удержалась от вопроса:

— Жнеда, а ты когда-нибудь видела коров?

Притихшая служанка, которую — о, чудо! — уже не тошнило целых несколько часов, вздрогнула от неожиданности и, повернувшись к Ди, часто заморгала.

— Что, миледи? Простите.

Диана вздохнула, уже не в первый раз поймав себя на мысли, что отец неслучайно отправил с ней именно Жнеду — в наказание.

— Коров видела?

— Конечно, миледи... — смешалась камеристка.

— И как они?

Судя по всему, Жнеда не вполне поняла вопрос, потому что снова растерянно заморгала.

— Красивые, миледи...

Диане не оставалось ничего, кроме как отмахнуться.

— И вкусные, — буркнула она себе под нос, откидываясь на спинку сиденья и прикрывая глаза.

Говядину Ди любила, но в красоте коров уж точно не разбиралась.

***

Нежные губы, целующие шею — сперва почти невесомо, едва дотрагиваясь, затем смелее, жарче, нетерпеливо... Сбивчивое дыхание… Горячие ладони, скользящие по спине, чтобы затем сжать ягодицы, обжигая своим прикосновением и вжимая ее в сильное твердое тело...

— Миледи! Сливда!

Диана резко распахнула глаза и села ровнее. Надо же, уснула на этих бесконечных ухабах.

— Что? — Ди недовольно потерла висок, которым, кажется, во сне ударилась об оконную раму.

— Сливда, миледи! Сливда! — За какие-то час-полтора, которые Диана проспала и успела увидеть парочку весьма откровенных снов, Жнеда заметно преобразилась: разрумянилась и теперь совершенно некультурно показывала пальцем в окно. — Сливда, миледи. Доехали. Я видела указатель!

Вот ведь и правда дурная. Чему радоваться? Коровам?