Выбрать главу

— Вот как? — София в упор взглянула на него.

— Угу. — Джек откинулся на подушки и посмотрел вверх, где полог был откинут, открывая черное бархатное небо, усыпанное звездами. — Обольщение доставляет самое большое удовольствие, если оно хорошо спланировано.

Закусив губу, София настороженно смотрела на него. Джек засмеялся и потянул ее за собой. Чуть поколебавшись, она уступила его мягкой настойчивости. Джек, опершись на локоть, взглянул в ее испуганно раскрытые глаза, наклонился и поцеловал долгим томительным поцелуем. Потом прошептал ей в губы:

— Я не шучу, София.

По телу Софии пробежал трепет желания, до самых кончиков пальцев. Она хотела как-то возразить, но Джек снова поцеловал ее. И целовал до тех пор, пока у нее не перехватило дыхание.

— Нет, София. — Джек осыпал поцелуями ее лицо, в то время как его пальцы умело расстегивали на ней платье. — Я ухаживал за тобой больше, чем достаточно, любимая. Ты моя, а я твой. Остальное просто не имеет значения.

Голос его дрогнул, когда из корсажа показалась ее грудь и легла ему в ладонь. София слегка выгнулась и, едва дыша, смотрела из-под полуопущенных век, как он ласкает ее. Потом он нагнулся ниже, и она совсем перестала дышать и впилась пальцами ему в плечи, потому что он провел языком по ее розовому соску, сначала легко, а потом втянул его губами.

— Помимо прочего, — пробормотал Джек, касаясь губами ее мягкой кожи, — нам осталось обсудить всего лишь одну вещь.

— Обсудить? — тихо выдохнула София, все мысли которой утонули в сладком тумане.

— Да. Нам надо обсудить подходящую компенсацию для меня за перенесенную пытку.

— Пытку? — София знала, что это такое, она сама сейчас терпела пытку. Его пальцы прикасались к ней так искусно, что ее все сильнее охватывало непреодолимое желание. — Какую пытку?

— Пытку, которую я перенес, ухаживая за тобой, моя милая София.

София шевельнулась, снедаемая мучительно-сладкой жаждой.

— Разве это было такой пыткой?

— Хуже того, — заверил ее Джек хриплым низким голосом.

София вздохнула.

— И какая же компенсация вас устроит?

Едва она сказала это, как у нее снова перехватило дыхание от новой порции его ласк, таких умелых, что она едва не потеряла сознание. Все же она устояла, но сладостное ощущение не проходило и то пронзало ее словно молнией, то разливалось по телу живительным пламенем. Наверное, миновала целая вечность, заполненная наслаждением, прежде чем она снова услышала его тихий шепот:

— Я знаю, какой именно хочу компенсации. Ты подаришь ее мне?

— Да…

Ее голос был не громче, чем веяние речного бриза. Джек с улыбкой поднял голову.

— Я еще не сказал, чего именно хочу.

София улыбнулась в ответ.

— Пусть это буду я — ведь мне больше нечего тебе дать, кроме себя самой.

Впервые повеса Джек не нашелся, что сказать. Он заглянул ей в глаза, таинственные, наполненные желанием.

— София… — Голос прозвучал глухо от переполнявшей его страсти. — Ты — это все, что мне нужно.

— Ну, так возьми меня.

Она проговорила это и удивилась своей смелости. А потом потянулась к нему губами и всем телом, прежде чем ее здравомыслящее «я» успело помешать этому упоительному мигу. Впрочем, этого можно было не бояться — страсть захватила ее и не отпускала до тех пор, пока не заполнила всю своим пламенем. И Джек поддерживал это пламя и ни на миг не давал ему угаснуть, пока не осталось ничего, кроме желания слиться с ним в одно целое. И когда это случилось, Софии показалось, что на ночном небе вспыхнуло ослепительное солнце, и она испытала восторг и исступленное, не изведанное прежде наслаждение. Целый бесконечный миг она ощущала, что взлетела на головокружительную высоту и может потрогать звездочки на небосводе. Потом очень медленно опустилась на землю в крепкие надежные объятия Джека.

Мерное покачивание лодки и тяжесть тела Джека вернули ее в действительность. Она с удивлением обнаружила, что может мыслить абсолютно ясно, словно ощущения, захватившие тело, оказались такими мощными, что мозг благоразумно отключился на время и отступил на безопасное расстояние. Она чувствовала на своей разгоряченной коже прохладные прикосновения бриза и ласки своего возлюбленного, который, лежа рядом, нежно гладил ее. Она открыла глаза. Джек склонился над ней темной тенью, внушающий покой и надежность. София вслушалась в плеск волны за кормой.

— Мы остановились! — воскликнула она.

— Мы причалили в одном частном парке. Команда ушла с судна примерно час назад. — Джек вытянул во всю длину ее волнистый локон, выбившийся из прически. — Потом они вернутся и отвезут нас домой. Мой экипаж будет ждать у крыльца.