В каюте первого класса фабриканту из Нью-Джерси Генри Стенджелю приснился кошмар, и он закричал во сне. Не успела жена разбудить его, как они услышали легкий удар, но не обратили на это никакого внимания, пока вдруг не перестали работать двигатели. Затем вместе с женой, одетой в кимоно, они отправились узнать, что же произошло. Они увидели, как Смит с серьезным выражением лица возвращался после проверки повреждений, вверх по лестнице, за ним следовал Джордж Уайденер — несомненно, с целью расспросить его о случившемся. Обеспокоенные выражением лица Смита, супруги Стенджель принесли из каюты свои спасательные жилеты и поспешили на палубу. Даже когда людей стали сажать в спасательные шлюпки, офицеры компании «Уайт Стар» уверяли пассажиров в том, что «опасности никакой нет, это просто мера предосторожности».
Марта Стивенсон — также путешествующая первым классом — «проснулась из-за ужасной встряски, сопровождающейся шумом, как будто что-то резали и разрывали». Стюард сказал ей: «Идите спать, ничего не произошло», но она увидела, как мужчина в каюте напротив забирает свои туфли, которые он ранее выставил в коридор, чтобы ночью служба, ответственная за чистку обуви, привела их в порядок, и начинает одеваться. Дверь другой каюты заклинило, и пассажир находящийся внутри, кричал, прося о помощи. Ричард Уильямс, молодой, спортивного вида американец, направляющийся в Гарвард, навалился на дверь плечами и сломал ее. Возмущенный стюард пригрозил ему арестом. Миссис Стивенсон и ее сестра Элизабет Юстис «оделись как будто к завтраку, спрятали в потайных карманах акции и деньги. Я также решила уложить волосы и надеть жилет с подкладкой, а также старый зимний костюм, потому что было холодно. Пока Элизабет укладывала волосы, корабль неожиданно начал оседать, что очень сильно меня напугало». Когда Мисс Юстис застегивала свой жилет, за ними пришел старший Тайер. Впоследствии они вспоминали все мельчайшие подробности. «Поверх всего я надела шубу, а Элизабет сказала, что необходимо надеть часы, я сразу же вспомнила, что мои остались висеть на бюро, и тоже быстро надела их. Я взяла очки и маленькую сумочку, а также чистый носовой платок». Когда сестры уходили вместе с Тайером, им сказали надеть спасательные жилеты. Они осознали, что ситуация, должно быть, очень серьезная, и «испугались, хотя и вели себя очень тихо».
Еще одной пассажиркой первого класса была грозная вдова Эмма Бакнелл, через семьдесят лет ее праправнучка выйдет замуж за внука Джека Тайера. Эмме исполнилось пятьдесят девять лет, она излучала зрелую энергию и решительность и буквально светилась уверенностью в себе, своем положении в обществе и образе жизни. «Чрезвычайно интеллектуальная и много путешествующая», — так описала ее Маргарет Браун, сама обладающая недюжим умом и хорошо повидавшая мир. Ее спокойная, светлая голова впечатлила многих в течение следующих часов и дней. Разбуженная аварией, она вышла из каюты в коридор. Там она обнаружила куски льда, упавшие через открытые иллюминаторы во время столкновения с айсбергом. По коридору прошел стюард и сказал, что опасности нет, «но, несмотря на спокойный голос и легкость, с которой он сообщал эту информацию, выражение его лица говорило об ином». Эмма Бакнелл надела на себя все самое теплое. «Я ожидала, что начнутся трудности, и я намеревалась подготовиться к ним. Я также сказала своей служанке тепло одеться. К этому времени по коридорам проходил еще один человек, кричащий, что всем необходимо быстро одеться и выйти на палубу. Я позвала горничную, чтобы та застегнула на мне платье, и на секунду замешкалась, доставая тяжелую шубу». А в коридоре одна женщина громко говорила, что абсолютно невозможно, чтобы корабль налетел на айсберг. Миссис Бакнелл подобрала с пола несколько кусочков льда и, положив их на ладонь, презрительно произнесла: «Вот лед! Это айсберг!» Ее горничная Альбина Бассани умоляла ее не выходить на палубу. «Она кричала, что точно потеряется, если не останется в безопасности в нашей каюте, но я сказала ей, что единственное, что можно сделать в сложившихся обстоятельствах, это повиноваться приказам».
На палубе Эмма Бакнелл подошла к беседующим Асторам и Уайденерам. Когда прозвучал сигнал женщинам и детям садиться в шлюпки, Асторы направились на левый борт корабля: «Когда они шли, он склонился над женой. И тогда же я в последний раз видела Уайденеров. Они держались вместе». Гарри Уайденер недавно купил редкое издание 1598 года очерков Бэкона. «Мама, — сказал он на палубе, — я положил книгу в карман: со мной отправляется маленький «Бэкон»! (один приятель библиофил назвал это «самым трогательным, самым патетичным и вдобавок самым славным событием в истории собирательства книг»)».